It isn't true, you say? |
Это неправда, говоришь? |
No, it can't be true! |
Нет, это неправда! |
Isn't that true? |
Разве это не неправда? |
None of it was true. |
И все это было неправда. |
Wasn't true about your mum. |
Это неправда про твою маму. |
Well, it isn't true, is it? |
Это же неправда, да? |
Whether... it's true or not. |
Даже если это неправда. |
None of this is true. |
Но это ведь неправда. |
You know that isn't true. |
Знаешь, это неправда. |
This isn't true, though? |
Но ведь это неправда? |
Say it isn't true... |
Скажи, это неправда. |
Nothing you told me was true? |
И всё остальное неправда? |
That wasn't true, was it? |
Ведь это всё неправда? |
That isn't true, Gabriel. |
Это же неправда, Габриэль. |
You mean it wasn't true? |
Хотите сказать, это неправда? |
I guess I was just hoping it wasn't true. |
Просто надеялась, что это неправда. |
I knew in my heartit wasn't true. |
Но я сердцем чувствую, что это неправда. |
The press painted a portrait of me as sort of a crazy person and financially irresponsible, which I don't particularly think is really true. |
Пресса изобразила меня этаким сумасшедшим и финансово безответственным человеком, что, я думаю, все-таки неправда. |
And that complexion of yours... that's something that's not quite true, either. |
И этот румянец... Конечно, это неправда. |
But plainly, that isn't true, because my guests tonight are a right pair of mingers! |
Но на самом деле, это неправда, потому что мои сегодняшние гостьи - две уродки! |
Therefore, before Jancsó was allowed to screen the film in Cannes, he had to make a declaration stating the film had nothing to do with the recent events in the country, even though he later said that "everybody knew it wasn't true". |
Исходя из этого, чтобы получить разрешение на демонстрацию фильма в Каннах, Янчо пришлось заявить публично, что фильм не имеет никакого отношения к недавним событиям в стране, хотя, как он говорил позднее, «все знали, что это неправда». |
YOU MEAN IT WASN'T TRUE? |
Что, так это неправда? |
Youknowthat'snot true, right? |
Ты же знаешь что это неправда, да? |
I tried to tell him the many reasons this might not be true. |
Я пытался убедить его, что это неправда. |
I knew it was too good to be true. |
Я знала, что это неправда. |