Английский - русский
Перевод слова True
Вариант перевода Неправда

Примеры в контексте "True - Неправда"

Примеры: True - Неправда
It isn't true, you say? Это неправда, говоришь?
No, it can't be true! Нет, это неправда!
Isn't that true? Разве это не неправда?
None of it was true. И все это было неправда.
Wasn't true about your mum. Это неправда про твою маму.
Well, it isn't true, is it? Это же неправда, да?
Whether... it's true or not. Даже если это неправда.
None of this is true. Но это ведь неправда.
You know that isn't true. Знаешь, это неправда.
This isn't true, though? Но ведь это неправда?
Say it isn't true... Скажи, это неправда.
Nothing you told me was true? И всё остальное неправда?
That wasn't true, was it? Ведь это всё неправда?
That isn't true, Gabriel. Это же неправда, Габриэль.
You mean it wasn't true? Хотите сказать, это неправда?
I guess I was just hoping it wasn't true. Просто надеялась, что это неправда.
I knew in my heartit wasn't true. Но я сердцем чувствую, что это неправда.
The press painted a portrait of me as sort of a crazy person and financially irresponsible, which I don't particularly think is really true. Пресса изобразила меня этаким сумасшедшим и финансово безответственным человеком, что, я думаю, все-таки неправда.
And that complexion of yours... that's something that's not quite true, either. И этот румянец... Конечно, это неправда.
But plainly, that isn't true, because my guests tonight are a right pair of mingers! Но на самом деле, это неправда, потому что мои сегодняшние гостьи - две уродки!
Therefore, before Jancsó was allowed to screen the film in Cannes, he had to make a declaration stating the film had nothing to do with the recent events in the country, even though he later said that "everybody knew it wasn't true". Исходя из этого, чтобы получить разрешение на демонстрацию фильма в Каннах, Янчо пришлось заявить публично, что фильм не имеет никакого отношения к недавним событиям в стране, хотя, как он говорил позднее, «все знали, что это неправда».
YOU MEAN IT WASN'T TRUE? Что, так это неправда?
Youknowthat'snot true, right? Ты же знаешь что это неправда, да?
I tried to tell him the many reasons this might not be true. Я пытался убедить его, что это неправда.
I knew it was too good to be true. Я знала, что это неправда.