Английский - русский
Перевод слова Troops
Вариант перевода Воинские контингенты

Примеры в контексте "Troops - Воинские контингенты"

Примеры: Troops - Воинские контингенты
As for peacekeeping operations, the problem of outstanding assessments restricted the ability of the Organization to pay for troops and contingent-owned equipment. Что касается операций по поддержанию мира, то проблема невыплаченных начисленных взносов ограничивает способность Организации покрывать расходы на воинские контингенты и принадлежащее контингентам имущество.
The borrowing adversely affected the Organization's ability to reimburse on time the countries contributing troops and equipment to peacekeeping operations, many of which were developing countries. Практика заимствования отрицательно сказывается на способности Организации своевременно возмещать расходы странам, предоставляющим воинские контингенты и имущество для операций по поддержанию мира, многие из которых - развивающиеся страны.
My country's delegation welcomes the fact that the Security Council has begun to consult with countries that contribute troops to the United Nations peace-keeping operations. Делегация моей страны приветствует тот факт, что Совет Безопасности начал проводить консультации со странами, которые предоставляют воинские контингенты для операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
The United Nations now needs to know under what circumstances these nations might be prepared to make their troops available, and on what timescale. Организации Объединенных Наций сейчас необходимо знать, при каких обстоятельствах эти государства могут быть готовы предоставить свои воинские контингенты и в какие сроки.
This issue is a major factor in troop morale, especially as the existing ECOMOG troops receive such stipends from their Governments. Этот вопрос является важным фактором, влияющим на моральное состояние войск, особенно в силу того, что нынешние воинские контингенты ЭКОМОГ получают такое денежное довольствие от своих правительств.
In the meantime, troops are being redeployed to Bosnia and Herzegovina from the UNPAs, but this threatens to reduce further the effectiveness of UNPROFOR in Croatia. Тем временем в Боснию и Герцеговину перебрасываются воинские контингенты из РОООН, однако это грозит дальнейшим снижением эффективности деятельности СООНО в Хорватии.
The troops proposed by those countries to provide UNPROFOR with a rapid reaction capacity amounted to about 15,000, of whom 2,500 were already in theatre. Воинские контингенты, предложенные этими странами для наделения СООНО потенциалом быстрого реагирования, насчитывают около 15000 военнослужащих, из которых 2500 человек уже находятся на этом театре действий.
The United Kingdom today as we meet here is the largest contributor of troops to United Nations peace-keeping operations. Соединенное Королевство на сегодняшний день является страной, предоставляющей наиболее многочисленные воинские контингенты для проведения операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Peacekeeping is the responsibility of all Member States, whether they contribute troops and personnel or not. Поддержание мира - это обязанность всех государств-членов, независимо от того, поставляют они воинские контингенты и иной персонал или нет.
In 2001/02, $356.6 million was approved for military contingents, authorized at 17,240 troops. В 2001/02 году на воинские контингенты с утвержденной численностью в 17240 военнослужащих было выделено 356,6 млн. долл. США.
We have also contributed troops to United Nations peace missions to the continent. Мы также предоставляем для миротворческих миссий Организации Объединенных Наций на континенте свои воинские контингенты.
Other countries, whose numbers are growing, have deployed their contingents of troops and police forces on missions deliberated by the Security Council. Другие страны, число которых растет, предоставляют свои воинские контингенты и полицейские силы в состав миссий, учреждаемых Советом Безопасности.
Many countries were prepared to provide troops but had great difficulty deploying them within the established time frame. Многие страны готовы предоставить свои воинские контингенты, однако сталкиваются с большими трудностями при их развертывании в установленные сроки.
We will continue to support other United Nations missions through the provision of troops. Мы намерены и впредь предоставлять свои воинские контингенты в состав различных миссий Организации Объединенных Наций.
The effectiveness of peacekeeping operations largely depended on the ability of troop-contributing countries to deploy troops rapidly and effectively. Эффективность операций по поддержанию мира в значительной мере зависит от способности стран, предоставляющих воинские контингенты, быстро и эффективно развертывать войска.
The Government of Lebanon appreciates the sacrifices made by members of UNIFIL and thanks the States that have contributed troops to this Force. Правительство Ливана воздает должное постоянной самоотверженности членов ВСООНЛ и благодарит государства, предоставившие воинские контингенты в состав этих сил.
As a country contributing troops to AMISOM, Djibouti believed that adequate funding of such activities was required to enable that Mission to fulfil its mandate. В качестве страны, предоставляющей воинские контингенты в состав АМИСОМ, Джибути считает, что необходимо обеспечить адекватное финансирование такой деятельности, с тем чтобы Миссия могла выполнить свой мандат.
Regrettably, most developing troop-contributing countries were still unable to deploy their troops to missions within the recommended periods. К сожалению, большинство развивающихся стран, предоставляющих воинские контингенты, все еще не в состоянии развертывать свои войска в миссиях в рекомендованные сроки.
The Department commented that memorandums of understanding between the United Nations and troop-contributing countries should be perfected prior to the deployment of troops. В своих комментариях Департамент указал, что завершение составления меморандумов о взаимопонимании между Организацией Объединенных Наций и предоставляющими воинские контингенты странами должно завершаться до развертывания воинских контингентов.
Moreover, the cost of preparation and deployment of troops by African troop-contributing countries is not always fully reimbursed by donor contributions. Более того, расходы стран, предоставляющих воинские контингенты в Африке по подготовке и развертыванию войск, не всегда в полной мере компенсируются взносами доноров.
Troop-contributing countries, for their part, must ensure that established standards were strictly applied with respect to their own troops. Со своей стороны, страны, предоставляющие воинские контингенты, должны обеспечить строгое соблюдение своими собственными военнослужащими установленных норм поведения.
Savings under standard troop cost reimbursement were due to the fact that the actual number of troops on board was lower than the authorized strength. Экономия по статье "Возмещение расходов на воинские контингенты по стандартным ставкам" была получена в связи с тем, что фактическая численность военнослужащих на местах была меньше их санкционированной численности.
Troop-contributing countries are entitled to be involved in the decision-making process in the Council when it can affect their troops on the ground. Государства, выделяющие воинские контингенты, имеют право участвовать в принятии решений в Совете в случае, когда он может использовать их войска на местах.
The progress made in the reimbursement of the amounts owing for troops and equipment and in payments for troops for the three new missions was also encouraging. Положительным моментом является также прогресс, достигнутый в возмещении сумм, причитающихся тем странам, которые предоставили воинские контингенты и имущество, и внесение платежей на содержание воинских контингентов трех новых миссий.
It is just not conceivable that troops would be dispatched abroad by a Council which was independent from, and unattached to, those who were contributing troops. Невозможно себе представить, чтобы войска направлялись за границу Советом, который был бы независимым от тех, кто выделяет воинские контингенты и никак с ними не связан.