Additional payments are projected for the year, depending on contributions received - one in December for troops, and possibly one more for contingent-owned equipment. |
Планируются дополнительные платежи в течение этого года в зависимости от получения взносов: один в декабре в счет возмещения расходов на воинские контингенты и, возможно, еще один в счет возмещения расходов на принадлежащее контингентам имущество. |
Licorne continues to provide assistance as and when required in support of the UNOCI military component, including through its quick-reaction force capability; troop-contributing countries will continue to provide the required troops |
Силы, участвующие в операции «Единорог», продолжают оказывать, когда в этом возникает необходимость, поддержку военному компоненту ОООНКИ, в частности используя для этого свою группу быстрого реагирования; предоставляющие войска страны будут и впредь направлять требующиеся для выполнения поставленных задач воинские контингенты. |
While payments to Member States for troops and contingent-owned equipment had not kept pace with the increase in the budgets of peacekeeping operations, India was heartened by the reduction in the delays in the reimbursement of troop costs and contingent-owned equipment. |
И хотя темпы возмещения расходов стран, предоставивших воинские контингенты и имущество, отстают от темпов роста бюджетов операций по поддержанию мира, Индия с удовлетворением отмечает уменьшение сроков возмещения сумм, причитающихся за воинские контингенты и за имущество контингентов. |