No, this just lists his transactions. |
Нет, тут просто список транзакций. |
One bank account, no unusual transactions. |
Один банковский счет, никаких необычных транзакций. |
The method is implemented with the aid of a system for addressing network connections in a communication network, and systems for executing transactions. |
Способ осуществляют с помощью системы адресации сетевых соединений сети коммуникаций и систем проведения транзакций. |
It will look at how relevant transactions by SPEs are compiled and recorded in the Netherlands. |
Он касается методики учета и регистрации соответствующих транзакций СЮЛ в Нидерландах. |
Another illustration of vulnerability is formed by estimations of domestic transactions. |
Еще одной иллюстрацией уязвимости могут служить оценки внутренних транзакций. |
The latter data give an indication on how domestic financial transactions have developed. |
Эти данные могут содержать информацию о динамике внутренних финансовых транзакций. |
Such units do not have the power to act independently and are restricted in the range of transactions they can engage in. |
Такие единицы не наделены правом действовать независимо, и круг транзакций, в которые они могут вступать, ограничен. |
This regime serves the purpose of providing stability in foreign exchange transactions that involve trade, finance and investment. |
Этот режим позволяет обеспечить стабильность валютных транзакций, связанных с торговлей, финансами и инвестициями. |
However, other challenges may arise concerning questions of trust and security in the transactions that these new e-services generate. |
Вместе с тем могут возникать другие проблемы, связанные с вопросами доверия и безопасности, в рамках тех транзакций, которые сопряжены с этими новыми электронными услугами. |
Reports generated to monitor individual customer responses or general customer activity can be useful in identifying unusual transactions or patterns of transactions. |
Отчеты, генерируемые для отслеживания индивидуальных откликов клиентов или общей деятельности клиента, могут оказаться полезными в идентификации необычных транзакций или схем транзакций. |
System transactions were developed to allow multiple transactions to be done in a batch and to make data recovery easier. |
Механизм системных транзакций был создан для возможности исполнения нескольких транзакций в одном пакете и большей простоты восстановления данных. |
High capital and provision requirements for certain transactions, or prohibition of such transactions, should also be introduced for prudential reasons. |
Высокие требования к капиталу и к мерам предосторожности для некоторых транзакций, или запрет таких транзакций, должны быть также введены из благоразумных соображений. |
In practical applications, a rule needs a support of several hundred transactions before it can be considered statistically significant, and datasets often contain thousands or millions of transactions. |
В практических приложениях, правило должно удовлетворяться в нескольких сотнях тысяч транзакций, прежде чем его будут считать статистически значимым, а базы данных часто содержат тысячи или миллионы транзакций. |
Issuing a monthly statement with the list of all transactions made on the main and additional cards. |
Предоставление ежемесячной выписки со счета с отражением всех совершенных транзакций как основной, так и дополнительной карточкой. |
IBProvider begins transactions if only there are no started transaction in current session. |
IBProvider запускает транзакции только если в текущей сессии нет запущенных транзакций. |
Fraudsters bet on the fact that many fraud prevention features are not used for small transactions. |
Преступники делают ставку на то, что множество превентивных мер против мошенничества не используют для транзакций на малые суммы. |
The MSDTC transaction manager has disabled incoming transactions. |
Диспетчер транзакций MSDTC отключил входящие транзакции. |
The MSDTC transaction manager's WS-AtomicTransaction protocol service is disabled and cannot unmarshal incoming transactions. |
Служба протокола WS-AtomicTransaction диспетчера транзакций MSDTC отключена и не может распаковать входящие транзакции. |
Also the transactions going through these SPEs can vary substantially year by year. |
Кроме того, количество транзакций, проходящих через такие СЮЛ, может существенно варьироваться в зависимости от года. |
Distributed transactions, two-phase commit, MS DTC transactions coordinator support. |
Распределенные транзакции, двухфазный commit, поддержка координатора транзакций MS DTC. |
High ethical standards in financial transactions and compliance with laws and regulations governing financial transactions. |
Соблюдении высоких этических стандартов финансовых транзакций и следовании законам и постановлениям, управляющим финансовыми транзакциями. |
It requires mandatory reporting of suspicious transactions and identification of beneficial owners and customers of financial transactions and accounts. |
Она требует обязательной отчетности о подозрительных транзакциях и идентификации бенефициарных владельцев и клиентов финансовых транзакций и счетов. |
Mutual blocking between transactions results in a deadlock, where execution of these transactions is stalled, and no completion can be reached. |
Взаимная блокировка между транзакциями приводит к тупиковой ситуации, когда выполнение этих транзакций застопоривается и завершение не может быть достигнуто. |
For the rest CBS estimates domestic transactions, mostly by extrapolating domestic figures using the development in foreign transactions. |
В остальном Статистическое управление Нидерландов оценивает внутренние транзакции главным образом путем экстраполяции внутренних цифр с использованием динамики иностранных транзакций. |
The difference between 2PL and C2PL is that C2PL's transactions obtain all the locks they need before the transactions begin. |
Разница между 2PL и C2PL заключается в том, что транзакции C2PL получают все блокировки, необходимые для начала транзакций. |