Английский - русский
Перевод слова Trading
Вариант перевода Операций

Примеры в контексте "Trading - Операций"

Примеры: Trading - Операций
It may be rooted in irrational tendencies and based on what may be called "pseudo-signals" for positions in commodity markets, such as information related to other asset markets and the use of inflexible trading strategies, including momentum investment or positive feedback strategies. Оно, возможно, коренится в иррациональных наклонностях и основано на так называемых «псевдосигналах» при осуществлении операций со срочными контрактами на товарно-сырьевых рынках, к которым относятся информация о состоянии рынков других активов и использование негибких торговых стратегий, включая инерционное инвестирование или стратегии позитивной обратной связи.
They exclude those forms of government assistance which cannot reasonably have a value placed on them and transactions with government which cannot be distinguished from the normal trading transactions of the enterprise. К ним не относятся те виды государственной помощи, которые не поддаются достоверной стоимостной оценке, и операции с государством, не отличимые от обычных торговых операций предприятия.
The trade terminal Advanced Trader represents by itself an electronic trade and analytical station, intended to conduct the trading operations on the international Forex market through Internet in the real-time mode and carrying out technical analysis. Торговый терминал Advanced Trader представляет собой электронную торгово-аналитическую станцию, предназначенную для проведения торговых операций на международном рынке Forex через Интернет в режиме реального времени и проведения технического анализа.
A PAMM-account is advantageous for Investors from the point of view of receiving potential profit without necessity to execute any trading operations and for the Manager it is advantageous as he receives remunerations for Managing accounts of Investors. ПАММ-счет выгоден Инвесторам с точки зрения получения потенциальной прибыли без необходимости совершения торговых операций на своем счете, а Управляющему тем, что он получает вознаграждение за Управление счетами Инвесторов.
The efforts towards greater efficiency should also contribute to achieving greater equity among trading partners. Приоритетные направления и тактика осуществления стратегии в области электронных деловых операций
It pointed out that the sustained trend towards greater financialization of commodity trading had increased the number and relative size of price changes that were unrelated per se to fundamental conditions. Она отметила, что устойчивая тенденция нарастания процесса финансиализации операций с сырьевыми товарами вызвала рост числа и сравнительных масштабов колебания цен, и эти колебания не отражают реальной ситуации.
That programme dealt with rules on trading and securities in merged markets and in electronic communications networks, the development of standards for global share, and clearing settlement and netting in transnational transactions in securities. В рамках этой программы разрабатываются нормы и правила, касающиеся торговли и операций с ценными бумагами на новых рынках и в сетях электронной связи, стандарты в отношении операций с ценными бумагами в глобальных масштабах, а также клиринговых расчетов и взаимозачетов в транснациональных операциях с ценными бумагами.
in shops, trading spaces and supermarkets it will provide for reduction in the number of thefts, for monitoring personnel operation, cash desk transactions and security of a object in general. З. в магазинах, торговых помещениях, супермаркетах снижение количества краж, контроль за работой персонала, кассовых операций, обеспечение безопасности объекта в целом.
FXDD's money managers' software provides managers with an array of trading and administrative solutions. Money managers are given the ability to trade multiple accounts with a one-click instant execution. Программное обеспечение FXDD наделяет Управляющих счетами менеджеров широкими возможностями выполнения торговых операций и принятия административных решений по управлению капиталом, а так же обеспечивает возможность выполнения торговых сделок на многочисленных счетах посредством одной торговой операции.
It may be worth the effort to explore the possibility of establishing common subregional trading platforms under which local exchanges join forces to develop a trading and clearing system that allows investors to trade securities on a regional basis. Может быть, стоит изучить возможность формирования общих субрегиональных платформ операций с ценными бумагами, в рамках которых местные биржи могли бы совместно разрабатывать такую систему осуществления операций с ценными бумагами и взаимных расчетов по ним, которая позволяет инвесторам торговать ценными бумагами на региональной основе.
Our Debt Product Group is one of the most experienced and sophisticated providers of fixed-income instruments and services across debt markets in Ukraine. Renaissance Capital is the market leader in sales and trading of fixed income instruments and in arranging new debt financing on behalf of its clients. Управление по работе с долговыми обязательствами компании «Ренессанс Капитала» является одним из наиболее опытных и профессиональных в Украине и занимает лидирующие позиции на рынке операций с долговыми инструментами с фиксированной доходностью и привлечения долгового финансирования для своих клиентов.
They also have a virtual monopoly in relation to securing contracts with various agencies of the United Nations and other international organizations that involve activities related to general trading - import and export, food distribution, warehousing services, fuel supply, construction, telecommunications and money remittance. Кроме того, они выступают практически монополистами при заключении с различными учреждениями Организации Объединенных Наций и другими международными организациями контрактов, предусматривающих осуществление общеторговых операций: импорт и экспорт, распределение продовольствия, предоставление складских услуг, поставка топлива, строительство, телекоммуникации и перевод денежных средств.
Regarding the financialization of commodity markets, it would be desirable to have position limits, a transaction tax on high-frequency trading, and a rule addressing conflict of interest by banks in commodity markets. В связи с вопросом о "финансиализации" товарных рынков было отмечено, что целесообразно установить лимиты на позиции, ввести налог на сделки при высокой частотности операций, а также установить норму, направленную на устранение конфликта интересов банков на товарных рынках.
Commercial directors of oil majors, management of trading departments of oil majors, business developers, traders, brokers, operations personnel, terminal operators, the shipping community, bankers, lawyers. Коммерческие руководители и трейдеры вертикально интегрированных нефтяных компаний, специалисты по развитию торговых операций, брокеры, операционный персонал, операторы терминалов, судовладельцы и судовые брокеры, коммерческие специалисты компаний-операторов трубопроводных систем, консультанты, банкиры, юристы.
The Ministry of Foreign Affairs and Foreign Trade of Barbados is a key Barbadian government agency responsible for regulating, maintaining, and developing Barbados's external relations and the nature of trading with foreign countries. Министерство иностранных дел, внешней торговли и международного бизнеса Барбадоса является одним из ключевых правительственное агентство основано в Бриджтаун, Барбадос, конкретно регулирует и развивает внешние связи и характер торговых операций с другими странами Карибского бассейна.
The timing of UNITA's military activities in relation to economic crises in the diamond trading sector suggests an altogether closer relationship between UNITA and elements of the diamond trade than has yet been explored. Выбор времени для проведения военных операций УНИТА по отношению к периодам экономических кризисов в секторе торговли алмазами указывает на более тесную, чем ранее выявленную, взаимосвязь между УНИТА и элементами, участвующими в торговле алмазами.
(c) Exception-based processing of investment transactions achieved and programme and basket trading are supported; с) успешный переход на осуществление инвестиционных операций с помощью системы предельных отклонений и создание условий для ведения автоматизированной торговли и осуществления купли-продажи корзин определенных инвестиционных активов;
From 5:00 PM EST on Sunday to 4:00 PM EST on Friday, FXDD customers have real-time access to live trading prices. С 17:00 стандартного восточного времени в воскресенье до 16:00 стандартного восточного времени в пятницу, клиенты FXDD получают доступ к ценам для проведения торговых операций в режиме реального времени.
What are the unit costs of emission reduction in the various parts of Europe, and can the cost efficiency be improved by emission trading of non-greenhouse gases? Каков размер удельных издержек, связанных с сокращением выбросов в различных районах Европы, и можно ли увеличить экономическую эффективность затрат путем осуществления операций по купле-продаже прав на выбросы непарниковых газов?
If you opened an account with the abovementioned companies before but did not perform any trading transactions, you may write to the back office of the company and inform that you opened an account in my name and you may give my introducing broker's ID. Если Вы ранее открыли счет в указанных компаниях, но еще не осуществляли никаких торговых операций, можете написать в бэкофис фирмы и сообщить, что вы открыли счет от моего имени и назвать мой ID представляющего брокера.
Your Free Margin is about to start bringing you an additional profit in case you have only used a part of your balance or have decided to take a break from trading! Если вы используете для торговых операций только часть вашего депозита или решили сделать перерыв в торговле, то ваши свободные денежные средства не будут лежать без дела, а будут приносить вам дополнительный доход!
Other policies to provide incentives for greater long-term investment include regulatory reforms, a re-examination of the implications of mark-to-market accounting on institutional investors' investments and trading activity, and changes to the structure of staff evaluation/compensation schemes. В число других мер по созданию стимулов для более долгосрочных инвестиций входят нормативно-правовые реформы, пересмотр последствий учета в текущих ценах для инвестиций и фондовых операций институциональных инвесторов и изменения в структуре систем аттестации
Trading via this terminal is fully confidential and absolutely safe. При совершении торговых операций через терминал FXOpen MetaTrader 4 Mobile Вам гарантируется конфиденциальность и безопасность торговли.
Trading, lending and business development strategies and the bases of valuation and compensation that underlie them are being re-examined. Стратегии в области торговых операций, кредитования и развития бизнеса, а также базовые принципы оценки и вознаграждения пересматриваются.
The Commodity Futures Trading Commission of the United States categorized them as hedgers with commercial interests i.e. those having no limits on the volumes of their operations. Американская Комиссия по торговле товарными фьючерсами относила их к категории коммерческих хеджеров, т.е. таких участников рынка, объем операций которых неограничен.