| The second major trading route is through the town of Ariwara, in Ituri's Aru territory. | Второй основной торговый маршрут пролегает через город Аривара, который находится в территории Ару, провинция Итури. |
| The third trading route, which is considered minor compared to the other two, is through Dungu town. | Третий торговый маршрут, который считается второстепенным по сравнению с двумя другими, пролегает через город Дунгу. |
| Maybe it's some planetary alliance or trading consortium. | Возможно, это какой-то планетарный союз или торговый консорциум. |
| Priorities for economic, political and social development should be defined, and the production and trading capacity of LDCs should be reinforced. | Следует определить приоритетные направления экономического, политического и социального развития и укрепить производственный и торговый потенциал НРС. |
| The rules-based multilateral trading regime, as enshrined in WTO agreements, contributed greatly to global prosperity, poverty elimination and sustainable development. | Основанный на правилах многосторонний торговый режим в том виде, в каком он закреплен в соглашениях ВТО, в значительной мере способствует процветанию, искоренению нищеты и устойчивому развитию во всем мире. |
| Ufa trading house "Podium" was the customer. | Заказчиком выступил уфимский торговый дом "Подиум". |
| Confirmation of the trend reversal would be an opening below the body of the Shooting Star on the next trading day. | Подтверждением изменения тенденции является открытие торговли ниже тела падающего метеорита (Shooting Star) в следующий торговый день. |
| For the Portuguese, East Timor remained little more than a neglected trading post until the late nineteenth century. | Для португальцев Восточный Тимор оставался немногим больше чем малозначимый торговый пост до конца XIX века. |
| This trading post was destroyed by local Indians and Spaniards around 1596. | Этот торговый пост был разрушен местными индейцами и испанцами около 1596 года. |
| Ilebo was founded in the 17th century as a trading center and residence of the local rulers. | Илебо был основан в XVII веке как торговый центр и резиденция местных правителей. |
| Accessibility - all you need is a computer with Internet access and a trading account with the initial deposit. | Доступностью - для торговли Вам необходим компьютер, интернет и торговый счет со стартовым депозитом. |
| Please note that in order to trade via RT Automatic it is necessary to open a new trading account. | Важно! Для торговли через RT Automatic необходимо открыть новый торговый счёт. |
| By the late 1820s, Morgan had established a trading post on San Jacinto Bay near Galveston in what was then Mexican Texas. | К концу 1820-х годов Морганом был создан торговый пост в Сан-Хасинтонском заливе, близ Галвестона, в тогдашнем Мексиканском Техасе. |
| In order to partake you only need to open a trading account in InstaForex Company and register in the campaign. | Для этого Вам лишь необходимо открыть торговый счет в компании InstaForex и зарегистрироваться в акции. |
| French group Auchan starts a special trading format for Russian market - a net of hypermarkets "Rainbow" with the area of 5000-7000 sq. | Французская группа Auchan запускает специальный торговый формат для российского рынка - сеть гипермаркетов «Радуга» площадью 5-7 тыс. |
| You can open a trading account in the terminal in a few simple steps. | Вы можете открыть торговый счёт в терминале за несколько простых шагов. |
| Singapore is the pricing centre and leading oil trading hub in Asia. | Сингапур - ведущий торговый центр и центр ценообразования Азии. |
| Derby was settled in 1642 as an Indian trading post under the name Paugasset. | Основан в 1642 году как индийский торговый пост под названием Погассет (англ. Paugasset). |
| In 1659, France established the trading post of Saint-Louis, Senegal. | В 1659 году Франция основала торговый пост Сен-Луи. |
| Souq Khan al-Jumrok or the customs' khan, a textile trading centre with 55 stores. | Сук Хан Аль-Гумрок, или таможенный хан, текстильный торговый центр с 55 магазинами. |
| NOTE: If you want to create additional trading account the same way with this as well. | ПРИМЕЧАНИЕ: Если вы хотите создать дополнительный торговый счет так же, с этим также. |
| CLICK HERE to deposit into your trading account (with via local deposit). | ЩЕЛКНИТЕ ЗДЕСЬ, чтобы депозита на Ваш торговый счет (с помощью местного месторождения). |
| Dubai - is the major trading, financial and tourist resort area of the Middle East. | Дубай - крупнейший торговый, финансовый и туристический центр Ближнего Востока. |
| Open live trading account with InstaForex and estimate the quality of our services. | Откройте реальный торговый счет в компании InstaForex оцените качество всех наших услуг. |
| In 1517 the Portuguese re-appeared, and with the consent of the Sinhalese King established a trading post in Colombo. | В 1517 году португальцы снова появились у острова и с согласия сингальского короля основали торговый пост в Коломбо. |