Английский - русский
Перевод слова Trading
Вариант перевода Операций

Примеры в контексте "Trading - Операций"

Примеры: Trading - Операций
The package for brokerage companies also includes tools for active multiple portfolio management and the FIX interface for trading with other brokers. Пакет для брокерских компаний также включает в себя инструменты активного управления многоуровневыми портфелями и фиксированный интерфейс для операций с другими брокерами.
The production of a single automobile model, for example, or global trading in a financial instrument, may be physically dispersed across many countries. Например, в производстве одной модели автомобиля или осуществлении глобальных операций с определенным финансовым инструментом могут участвовать многие страны.
Information disclosure is considered to be particularly important with respect to trading in derivative securities. Представление информации играет важную роль в сфере операций с производными финансовыми инструментами.
The volume of financial trading was five times that of the trade in goods and services. Объем финансовых операций в пять раз превышал объем торговли товарами и услугами.
The principles address many of the concerns about trading practices that have the potential to disturb market dynamics in small and medium-sized countries. Эти принципы охватывают многие проблемы, связанные с методами осуществления операций, которые могут нарушить рыночную динамику в малых и средних странах.
Online, electronic nationwide trading to integrate fragmented markets and improve price formation Осуществление онлайновых электронных операций в рамках всей страны для интеграции разрозненных рынков и улучшения процесса ценообразования
The need for tighter and more coordinated regulation of incentives, derivatives and the trading of standardized contracts is also apparent. Очевидна также необходимость более жесткого и более скоординированного регулирования мер стимулирования, производных финансовых инструментов и операций со стандартными контрактами.
In addition, he or she will be in charge of all data feed and foreign exchange trading applications. Кроме того, он/она будет отвечать за все входящие данные и системы ведения валютных операций.
The advent of electronic commerce, however, has also spurred households to make use of electronic banking and online trading of financial securities. Однако зарождение электронной торговли подтолкнуло и домашние хозяйства к использованию электронных банковских операций и "онлайновых" операций с финансовыми активами.
In 1991 Rogachev created electronic payment system Spacard and software to make trading operations between companies. С 1991 года Рогачёв совместно с партнером создали систему электронных платежей Spacard и программное обеспечение для проведения торговых операций между компаниями.
Electronic trading achieves transparency, security and control and expedites execution of all transactions. Электронная торговля позволяет добиться прозрачности и безопасности операций и контроля над ними, а также ускорить прохождение всех сделок.
The changes also cut trading time for Burkina Faso. Аналогичные изменения также позволили сократить время проводки торговых операций для Буркина-Фасо.
As a result, the Division had been able to establish a strong personal trading policy. В результате Отдел смог разработать эффективную политику торговых операций, осуществляемых сотрудниками в индивидуальном порядке.
The transaction cancellation ratio was also impacted by the temporary suspension of trading in EU ETS registries. На показатель аннулирования операций также оказало свое воздействие временное прекращение торговли в реестрах СТВ ЕС.
The region continues its strong commitment to the implementation of paperless trading and electronic business. Регион по-прежнему в значительной степени привержен осуществлению безбумажной торговли и электронных деловых операций.
In each country, Government and regulatory bodies should review and enhance the effectiveness of the trading and settlement systems. В каждой стране правительству и регулирующим органам следует провести анализ и повысить эффективность систем осуществления операций с ценными бумагами и расчетов по ним.
This "FLOW" illustrates the process of trading with Easy-Forex. В данном разделе "ПОТОК ОПЕРАЦИЙ" проиллюстрирован процесс торговли по системе Easy-Forex.
It also developed contacts with many leading foreign banks and financial institutions, which led to the buildup of trading activities in foreign currencies. Он также установил контакты со многими ведущими иностранными банками и финансовыми институтами, что привело к накоплению торговых операций в иностранной валюте.
It is possible that you don't have enough money for trading transactions in the account. Возможно, у Вас недостаточно средств на счету для осуществления торговых операций.
It is possible that the value is not high enough to perform trading transactions. Возможно, ее величина недостаточно для проведения торговых операций.
Two clearly submitted forms of identification for all persons who have trading authority. По два документа, удостоверяющих личность всех лиц, имеющих полномочия на выполнение торговых операций.
We provide trading liquidity for our customers. Мы предоставляем нашим клиентам ликвидность для торговых операций.
Confidence of an access, trading operations and also availability of an additional access existing only for watching the operations. Обеспечение конфиденциальности доступа и торговых операций, а также наличие дополнительного доступа только для наблюдения за операциями.
He emphasized the important role of capital and technological know-how in achieving any surge of trading activities in developing countries' cooperation frameworks. ЗЗ. Он подчеркнул важную роль капитала и технологических ноу-хау в обеспечении любого серьезного расширения торговых операций в рамках сотрудничества развивающихся стран.
Targeting new trading opportunities opened up by the Uruguay Round can also open alternative business prospects. Реализация новых торговых возможностей, открываемых Уругвайским раундом, может также обеспечить альтернативные перспективы для деловых операций.