There is no evidence that Sigma Diamond is trading in conflict diamonds. |
Нет никаких доказательств того, что «Сигма даймонд» торгует «конфликтными» алмазами. |
I am concerned about our son trading in such a faraway place. |
Меня беспокоит, что наш сын торгует так далеко от дома. |
UNITA has been trading diamonds since the 1970s. |
УНИТА торгует алмазами с 70х годов. |
The company is trading exclusively licence fees with non-residents. |
Компания торгует с нерезидентами исключительно лицензиями. |
He said he's been trading with Gar for years. |
Он сказал, что торгует с Гаром годами. |
And of course Hank's ignoring the fact That she's trading on our name to generate |
И, конечно же, Хэнк игнорирует тот факт, что она торгует нашим именем, чтобы заполучить пациентов. |
Their company is trading all over the Middle East They seem to have plenty of money |
Его компания торгует на Ближнем Востоке. Дела у них идут в гору. |
The Process will continue its close cooperation with the United Nations in Côte d'Ivoire, which continues to be the subject of United Nations sanctions and is not trading in rough diamonds. |
Процесс будет продолжать тесно сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в этой стране, в отношении которой по-прежнему действуют санкции Организации Объединенных Наций и которая не торгует необработанными алмазами. |
He's still trading with the Rus. |
Еще торгует с русами. |
I thought he'd given up conspiracy for slave trading. |
Я считал, что он покончил с конспирацией и торгует рабами. |
ECNs will have various available volume, at different prices, in its market depth; As a Market Maker, FXOpen, will almost always fill orders at requested prices contingent that the market is still trading at that price. |
В стакане заявок для ECN платформы Вы увидите различные объемы доступные по определенным ценам. На маркет-мейкер счетах Ваш ордер почти наверняка будет исполнен в полном объеме и по запрошенной цене при условии, что рынок еще торгует по этой цене. |
Thus, most of the Swiss trade takes place within the region but Switzerland is also trading with highly diversified trading partners all over the world. |
Таким образом, большая часть швейцарской торговли осуществляется в рамках региона, однако Швейцария торгует и с самыми различными партнерами во всем мире. |
SPARKY AD, with a registered office in Rousse, has a scope of activities covering areas of operation such as manufacturing and trading with agricultural, hauling, road-building, and other machinery and equipment; lease activities and renting out. |
СПАРКИ АД, г. Русе производит и торгует сельскохозяйственными, транспортными машинами, машинами для дорожного строительства, занимается лизинговой деятельности и так-же сдачей в наем. |