In both cases, pressures from the Republicans as well as from centrist Democrats helped to pull the Clinton Administration onto the correct track: supporting free trade despite powerful protectionist allies in the Democratic Party; supporting budget deficit reduction instead of large fiscal spending programs. |
В обоих случаях давление со стороны республиканцев, а также со стороны демократов-центристов, помогло администрации Клинтона стать на правильный путь: поддержать свободную торговлю, невзирая на наличие могущественных союзников-протекционистов в Демократической Партии, и способствовать сокращению дефицита бюджета взамен проведения обширных фискально-затратных программ. |
He's behind me. Track 24. |
Он за мной, у входа на путь 24. |
Track 2, get on the Oresund train. |
2 путь, садись на поезд в Орезунд. |
I-62 Track is accessible for road vehicles of rescue services. |
Путь, обеспечивающий возможность доступа дорожных транспортных средств аварийно-спасательных служб. |
Track 1, which is located on the western side of the station, is equipped with an inspection pit, and is not open to the public. |
Путь 1, который расположен на западной стороне вокзала, оборудован смотровой ямой, и не является открытым для общественности. |
He wrote a book called the Old Straight Track in the 1920s, and he posited something that he called leys. |
Он написал книгу "Старый прямой путь" в 1920-х и утверждал, что есть нечто, что он назвал леи. |
All aboard track 19 for Poughkeepsie. |
Путь 19 до Покипси. |
The track is clear, Walter. |
Путь очищен, Уолтер. |
My chose the opposite track. |
Мой же выбрал другой жизненный путь. |
But that's our track. |
Но это наш путь. |
If we ditch the track right before checkpoint two, we can cut through the woods behind school. |
Если мы сойдем с пути прямо перед 2ой контрольной точкой, мы можем срезать путь через лес за школой |
In our opinion, progress on the Syrian track could open the way for the desired solution to the problem of southern Lebanon, and could be of key importance for the establishment of a durable and comprehensive peace in the Middle East. |
По нашему убеждению, прогресс на сирийском треке открыл бы путь для надежного решения проблемы юга Ливана, имел бы ключевое значение для установления прочного и всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке. |
Track on which ITUs are transhipped. |
Железнодорожный путь, на котором осуществляются операции по перевозке ИТЕ. |
In 1985, he graduated from the Institute of Railway Transport of the Moscow Order of Lenin and Order of the Red Banner of Labour, specializing in "Construction of Railways, Tracks and Track Facilities". |
В 1985 окончил Московский ордена Ленина и ордена Трудового Красного Знамени институт железнодорожного транспорта по специальности «Строительство железных дорог, путь и путевое хозяйство». |
Track or set of tracks which are not managed by the infrastructure manager but are linked up with the track of an infrastructure manager so that |
Путь или комплекс путей, которые не управляются управляющим инфраструктурой, но связаны с путем управляющего инфраструктурой таким образом, что |
Its complete track is unknown. |
Путь которому следует неизвестен. |
That is the love track. |
Путь которому следует - Путь Любви. |
Hannah, your track ends. |
Ханна, твой путь кончается. |
now boarding at track 4. |
приезжает на четвертый путь. |
I repeat, leftmost track. |
Повторяю, крайний левый путь. |
Security, track number 8. |
Служба безопасности, путь номер 8. |
Thus, trams that arrive from the city center cross onto the opposite track prior to completing a left turn. |
Трамваи, следующие из центра, перед поворотом переходят на противоположный путь. |
The outer railway track, which had been decaying and sinking over the previous years, was relaid in the second phase. |
Внешний рельсовый путь, который поржавел и деформировался за время использования, был заменён на втором этапе. |
It was a single-track line. The outer section from RSU (now known as RMZ) to "Kapitalnaya" received a second track in 1977. |
В 1977-м году был сдан второй путь на отдалённом участке ветки от РСУ до "Капитальной". |
Suspect in custody, track 20. |
Подозреваемая задержана, 20-й путь. |