Примеры в контексте "Track - Путь"

Примеры: Track - Путь
It is for the parties to the negotiations to determine the most effective track. Дело сторон, участвующих в переговорах, определить, какой путь наиболее эффективный.
Rail track predominantly underground or sometimes above terrain level consistently separated from other modes of transport characterized by a sole right to the transport infrastructure. Рельсовый путь, проходящий преимущественно под землей или в некоторых случаях над землей, постоянно отделенный от других видов транспорта и характеризующийся исключительным правом на транспортную инфраструктуру.
Foreign investment and trade can help put the region back on the track of development. Иностранные капиталовложения и торговля могут содействовать возвращению региона на путь развития.
It will take time to set the country firmly on an accelerated development track. Стране потребуется время для того, чтобы твердо встать на путь ускоренного развития.
The sooner the parties get back on the track to peace, the better for all concerned. Чем раньше стороны вернутся на путь мира, тем лучше для всех заинтересованных сторон.
We therefore call on the Government of Myanmar to embark on a purposeful track of dialogue with opposition groups. Поэтому мы призываем правительство Мьянмы целенаправленно вступить на путь диалога с оппозиционными группами.
We hope that they will return to the proper track of settling disputes through negotiation as soon as possible. Мы надеемся, что они вновь встанут на правильный путь урегулирования споров и как можно скорее возобновят переговоры.
It is this track that must be pursued. Это - путь, по которому необходимо идти.
We have not yet been able to put the global economy back on the track of progressive sustainable development. Пока не удается надежно вернуть мировую экономику на путь устойчивого и поступательного развития.
Solomon Islands remains off track to achieve the MDGs and is a country that is also emerging from a conflict situation. Соломоновы Острова по-прежнему не в состоянии выйти на путь осуществления ЦРДТ и к тому же являются страной, которая преодолевает конфликтную ситуацию.
It's called the bowl and track. Называется он "ямка и путь".
Train number 7 arriving at track 3. Поезд номер 7 прибывает на 3 путь.
Please proceed to the lower level track 8. Пожалуйста направляйтесь на нижний уровень на восьмой путь.
The importance of sustaining growth in middle-income countries, transforming them into high value added economies and putting them on a sustainable development track cannot be overstated. Невозможно преувеличить значение поддержания роста в странах со средним уровнем дохода, преобразующего их в страны, которые характеризуются высокой долей добавленной стоимости в производимой продукции, и помогающего им вступить на путь устойчивого развития.
Mr. Nowotny noted that advanced economies were back on the recovery track, while emerging markets were under pressure. Г-н Новотны отметил, что развитые страны вновь встали на путь восстановления, в то время как страны с формирующейся рыночной экономикой испытывают некоторые трудности.
The past few months have seen a significant shift in focus by the Government to a more formal track, centred on the High Peace Council and authorized Taliban interlocutors. За последние несколько месяцев наблюдалось существенное смещение акцента правительства на более официальный путь, ориентирующийся на Высший совет мира и уполномоченных переговорщиков движения «Талибан».
You need to design an outreach program that targets girls at the middle school level and sets them on an academic track towards the hard sciences. Надо выйти за рамки и разработать программу, для на девочек средней школы которая направит их на академический путь, ведущий к самой науке.
Well, we can be as yet in the wrong track, but at least it is suggestive. Ну, это, может быть, ошибочный путь, но, по крайней мере, есть предположение.
South of 39th Avenue, the express track merges with the two outer tracks. К югу от станции 39-я авеню центральный путь заканчивается, соединяясь с двумя внешними путями.
The rebels dismantled 170 meters of railway track, disarmed the guards, toppled several telegraph poles, and broke the telegraph lines. Повстанцы разобрали железнодорожный путь на 170 метров, разоружили охрану, свалили несколько телеграфных столбов и порвали телеграфные линии.
The new track formation, which was first used on 1 December 2007, replaced a section through Naters that was equipped with many level crossings. Новый путь, впервые использованный 1 декабря 2007 года, заменил путь через Натерс, на котором было оборудовано много переездов.
And it's a shorter track than surgery, right? И это более короткий путь чем хирургия, верно?
You need to design an outreach program that targets girls at the middle school level and sets them on an academic track towards the hard sciences. Тебе нужно разработать программу пропаганды направленную на девушек в средней школе и наставлять их на путь академический навстречу естественным наукам.
Between Samedan and Bever, the Engadin line shares its track with the Albula Railway. На перегоне Самедан - Бевер делит путь с линией Альбула.
Amtrak train number 36, the Desert Wind, eastbound... now boarding, track number three. Скоростной поезд номер 36 "Пустынный ветер", восточное направление прибывает на третий путь.