Towards - По направлению к

Прослушать
towards

Слово относится к группам:

Топ 100 предлогов
Словосочетание Перевод
towards the end к концу
Предложение Перевод
Everybody rushed towards her. Все бросились к ней.
Everybody rushed towards him. Все бросились к нему.
They rushed towards their mother. Они кинулись к своей маме.
All eyes turned towards him. Все взоры обратились к нему.
My attitude towards him changed. Моё отношение к нему изменилось.
The rainy season begins towards the end of June. Сезон дождей наступает к концу июня.
This book is geared towards beginners. Данная книга ориентирована на новичков.
The suicide bomber fired towards former Prime Minister Benazir Bhutto, but missed. Террорист-самоубийца выстрелил в бывшего премьер-министра Беназир Бхутто, но промахнулся.
Tom pointed towards the mountain. Том указал в сторону горы.
Everybody rushed towards me. Все бросились ко мне.
Everybody rushed towards us. Все бросились к нам.
Tom saw Mary coming towards him. Том видел, как Мэри приближалась к нему.
I think that Misty has different feelings towards insects. Думаю, Мисти по-разному относится к насекомым.
German punctuation is pedantic, English punctuation is chaotic, and for Esperanto Dr. Zamenhof suggested we look towards our mother tongue as a guideline. Go figure! Немецкая пунктуация педантична, английская — хаотична, а в эсперанто доктор Заменгоф предлагал оглядываться на родной язык. Поди тут разберись!
Your attitude towards women is offensive. Твоё отношение к женщинам оскорбительно.
The first step towards dealing with a problem is accepting that it exists. Первый шаг к решению проблемы — признание её существования.
By looking at an object's electromagnetic spectrum, scientists can determine if an object is moving away from Earth or towards Earth. Глядя на электромагнитный спектр объекта, учёные могут определить, удаляется он от Земли или приближается к ней.
Everybody rushed towards them. Все бросились к ним.
Tom took a step towards Mary. Том сделал шаг по направлению к Мэри.
The ball rolled on the ground towards me. Мяч покатился по земле по направлению ко мне.
My house is on your left as you go up the street towards the church. Если вы пойдёте по этой улице по направлению к церкви, мой дом будет у вас по левую руку.
Plants grow towards sunlight. Растения растут по направлению к свету.
Tom was walking towards the station when I saw him. Том шёл по направлению к станции, когда я увидел его.
Everybody rushed towards Tom. Все бросились к Тому.
Multilateral negotiations towards legally binding, irreversible and verifiable disarmament agreements are essential. Существенно важное значение имеют многосторонние переговоры о достижении юридически обязательных, не подлежащих пересмотру и поддающихся проверке соглашений о разоружении.
Parents should be responsible not only towards their children, but towards society. Родители обязаны нести ответственность не только перед своими детьми, но и перед обществом.
Countries big and small alike have duties not only towards their own citizens but also towards global society. Большие и малые страны в одинаковой степени имеют обязательства не только перед своими собственными гражданами, но и перед мировым сообществом.
Seven cases were moving towards amicable settlements. По 7 делам стороны в настоящее время ведут переговоры о полюбовном урегулировании спора.
Spark concrete and innovative action towards water cooperation. З. Воплощение в жизнь конкретных новаторских идей в развитие сотрудничества в области водных ресурсов.
The 1951 Convention specifies that refugees have obligations or duties towards the host country. В Конвенции 1951 года указывается, что у беженцев имеются обязательства или обязанности по отношению к принимающей стране.
Furthermore, Tanzania will continue taking stepped-up measures towards poverty eradication. Кроме того, Танзания продолжит принимать интенсивные меры, направленные на искоренение нищеты.
These attitudes towards pedestrians should be given substantial weight in driving examinations. Этому аспекту поведения по отношению к пешеходам следует уделять особое внимание в ходе экзаменов на право управления транспортным средством.
Taken together, these initiatives signal a clear movement towards democracy and reconciliation. Вместе взятые, эти инициативы свидетельствуют о ясном продвижении вперед по пути к демократии и примирению.
Any discriminatory treatment consists of positive discrimination towards women. Сохраняющиеся случаи особого обращения фактически представляют собой проявления позитивной дискриминации в интересах женщин.
One signpost points towards democracy; the other towards autocracy. Один из указателей указывает в сторону демократии, а другой - на самодержавие.
The countries remain committed to meeting their obligations towards the Tribunal and towards justice. Все эти страны неизменно привержены как выполнению возложенных на них обязательств перед МТБЮ, так и делу правосудия.
The same drives that we see towards ubiquity, towards diversity, towards socialization, towards complexity. Те же самые стремления, которые мы наблюдаем, в сторону повсеместности, в сторону разнообразия, в сторону социализации, в сторону сложности.
Public awareness towards regional environmental agreements and conventions is also rather stronger than towards international ones. Общественность также лучше информирована о региональных соглашениях и конвенциях по вопросам охраны окружающей среды, нежели о соответствующих международных документах.
This is a very important step not only towards non-proliferation but also towards global nuclear disarmament. Это - очень важный шаг не только по пути к нераспространению, но и по пути к глобальному ядерному разоружению.
We must all support the ongoing movement towards peace, especially towards the restoration of the self-determination of the Palestinians. Для обеспечения поступательного движения к миру, в том числе становления палестинского самоуправления, необходима внешняя поддержка.
These steps have gone a long way not only towards improving transparency but also towards ensuring the legitimacy of the Council's decisions. Эти шаги во многом способствовали не только повышению транспарентности, но и обеспечению законности решений Совета.
Several countries were advancing towards adequate vitamin A intake, the elimination of neonatal tetanus and towards the end-decade goals for water. Некоторые страны предприняли усилия по обеспечению надлежащего потребления витамина А, ликвидации неонатального столбняка и достижению к концу десятилетия целей в области обеспечения водой.
For some time now we have seen a momentum slowly built towards a process of transition towards independence. Вот уже на протяжении некоторого времени медленно нарастает динамика в направлении процесса перехода к независимости.
Controlled globalization must be oriented towards an economic development that truly integrates social and environmental dimensions - in other words, towards what we call sustainable development. Контролируемый процесс глобализации должен быть ориентирован на экономическое развитие, которое, действительно, интегрирует социальное и экологическое измерения - иными словами, на то, что мы называем устойчивым развитием.

Комментарии