Английский - русский
Перевод слова Touch
Вариант перевода Прикоснуться к

Примеры в контексте "Touch - Прикоснуться к"

Примеры: Touch - Прикоснуться к
Get the dog, but don't let it touch the baby! Ловите собаку, но не позволяйте ей прикоснуться к ребёнку!
Can I... can I touch you again? Могу я... снова прикоснуться к тебе?
Once I obtain an object and bring it back to my den, I can never touch it again. Как только я получаю вещь и приношу ее к себе в логово, я не могу прикоснуться к ней снова.
Sarabeth briar has got a facial lac, but she will only let you touch her. У Сары Бетт Браер порез на лице, но она только вам позволит прикоснуться к ней.
I'd give anything if I could just touch you once more. Я отдал бы все, только бы прикоснуться к тебе в последний раз.
They keep them in bins, you know, so you can reach in and touch them. Их держат в корзинах, ну занете, так вы можете дотянуться и прикоснуться к ним.
But how will we touch the sky? Но как мы можем прикоснуться к небу?
Only the finest doctors get to go in there, and a lot of the great ones, they're not even allowed to touch anything. Только лучшие врачи могут попасть туда, а многие отличные даже не имеют права прикоснуться к чему-то.
And sickness... and death... could never touch you again. Ни болезни... ни смерть... не смогли бы прикоснуться к тебе.
You couldn't touch his feet? Ты не мог прикоснуться к его ногам?
I give her roses, and every time I try to touch her... (laughing) That happens. Дарил ей розы, и каждый раз, когда я пытаюсь прикоснуться к ней... (смех) Происходит это.
No. I left it attached, I didn't want to touch it again. Я даже подумать не могу о том, чтобы прикоснуться к нему еще раз.
I never dreamed the day would come when I could reach out and touch you. Я и не мечтал, что придет тот день, когда я смогу выбраться и прикоснуться к тебе.
Humanity itself could touch the fundamental truths of the universe! Человечество сможет прикоснуться к тайне строения вселенной!
As though looking through a dusty window pane, the past is something he could see, but not touch. Будто глядя сквозь пыльное оконное стекло, Он может видеть прошлое, но не прикоснуться к нему.
Why can't I touch him? Почему я не могу прикоснуться к нему?
Why do you want me to touch the light switch? Почему именно я должен прикоснуться к выключателю?
All right. you can't touch it Вы не можете прикоснуться к ней.
Why don't you want to touch him, Captain? Почему вы не хотите прикоснуться к нему, капитан?
You wouldn't think it would be so hard to just touch somebody that you love. Вы не представляете, как трудно прикоснуться к тому, кого вы любите.
Am I allowed to touch you? Могу ли я прикоснуться к тебе?
Well, Jal is in charge of that now, and I can't touch any of that money without his expressed approval. Ну, теперь за это отвечает Джай, и я не могу даже прикоснуться к этим деньгам без его одобрения.
Strange, though, that you can't so much as look at your own daughter, nor barely touch your lovely wife. Всё-таки странно, что вы не можете даже взглянуть на свою собственную дочь или просто прикоснуться к любимой жене.
Why don't you want me to touch this glass? Почему вы не дали мне прикоснуться к этому бокалу?
Which is really only about 20 minutes a night, and not even, since you just feel too fat to even let me touch you lately. Которой являешься действительно только о 20 минут ночью, и даже не, с тех пор как ты чувствуешь себя слишком толстой, даже чтобы позволить мне прикоснуться к тебе.