| On pain of death, you do not touch a woman. | Под страхом смертной казни, вы не смеете прикасаться к женщине. |
| Don't touch nothing, and it won't touch you. | Ничего не трогай и оно не будет прикасаться к тебе. |
| You can use gloves to touch the scalp or eg that the massage of the skull does not necessarily touch the head. | Вы можете использовать перчатки, чтобы прикоснуться к коже головы или, например, что массаж черепа не обязательно прикасаться к голове. |
| I can't touch you, you can't touch me, but I can tell you how I want to touch you. | Я не могу прикасаться к тебе, а ты ко мне, но я могу рассказать, где бы я тебя коснулся. |
| I was not allowed to touch or eat pickles. | Мне было запрещено прикасаться к солёным огурцам или есть их. |
| Let's be quite clear, Jackie, a suspended nursing license means you may not touch patients... | Чтобы было понятней, Джеки, приостановление лицензии означает, что тебе нельзя прикасаться к пациентам... |
| I don't even want to touch her. | Я даже прикасаться к ней не хочу. |
| I just know I'm not supposed to touch it. | Я только знаю, что не должен прикасаться к нему. |
| I don't normally touch the stuff, but you've given me quite the turn. | Я обычно не прикасаться к вещи, но вы мне дали довольно рубеже. |
| So we agreed that he would come in, but wouldn't touch the patient. | Мы согласились, что он может заходить, но не будет прикасаться к пациенту. |
| I wouldn't touch the peas either. | Я бы не стал прикасаться к гороху. |
| You can't touch these papers. | Я запрещаю вам прикасаться к этим документам. |
| Xiujuan, whoever has money can touch you | Сюджан, тот, у кого есть деньги может прикасаться к тебе. |
| Chantal never let you touch her after that? | И после этого не позволяла вам прикасаться к себе? |
| Uncle Niles even showed me how to open the door with my elbow so I don't need to touch the handle. | Да. Дядя Найлс показал мне, как открывать дверь локтем чтобы не надо было прикасаться к ручке. |
| Just tell them not to touch him, do you understand? | Велите им не прикасаться к нему, понятно? |
| Dad, you said you wouldn't touch evidence. | Папа, ты сказал, что не будешь прикасаться к уликам |
| Before we begin, if you have your period you can't touch the Qur'an without Kleenex. | Прежде чем мы начнём я напоминаю: во время месячных используйте салфетку, чтобы прикасаться к Книге. |
| To be able to touch a girl without scaring her? | Быть способным прикасаться к девушке, не пугая её? |
| These are sacred weapons, a commoner doesn't have the right to touch them. | Это оружие священно. Простолюдин не имеет права прикасаться к нему! |
| That's very impressive, but unfortunately it can't go into her file because under diversion she's not allowed to touch patients. | Очень впечатляет, но это нельзя отметить в ее досье, потому что при переводе ей запрещено прикасаться к пациентам. |
| Permission to touch you, my lady? | Разрешаете прикасаться к вам, миледи? |
| I'm bussing all her tables 'cause she refuses to touch half-chewed food! | Я убираю все ее столы, потому что она отказывается прикасаться к полу-пережеванной еде! |
| Well, I don't want to touch 'em but I'll come. | Хорошо, я не хочу прикасаться к ним, но я могу пойти с тобой. |
| Henley's (1977) research found that a person in power is more likely to touch a subordinate, but the subordinate is not free to touch in kind. | Henley в своем исследовании (1977 года) обнаружил, что человек, обладающий властными полномочиями, более склонен прикасаться к подчиненным, в том время как подчиненный не ощущает возможность прикасаться к руководителю. |