Английский - русский
Перевод слова Touch
Вариант перевода Прикасаться к

Примеры в контексте "Touch - Прикасаться к"

Примеры: Touch - Прикасаться к
On pain of death, you do not touch a woman. Под страхом смертной казни, вы не смеете прикасаться к женщине.
Don't touch nothing, and it won't touch you. Ничего не трогай и оно не будет прикасаться к тебе.
You can use gloves to touch the scalp or eg that the massage of the skull does not necessarily touch the head. Вы можете использовать перчатки, чтобы прикоснуться к коже головы или, например, что массаж черепа не обязательно прикасаться к голове.
I can't touch you, you can't touch me, but I can tell you how I want to touch you. Я не могу прикасаться к тебе, а ты ко мне, но я могу рассказать, где бы я тебя коснулся.
I was not allowed to touch or eat pickles. Мне было запрещено прикасаться к солёным огурцам или есть их.
Let's be quite clear, Jackie, a suspended nursing license means you may not touch patients... Чтобы было понятней, Джеки, приостановление лицензии означает, что тебе нельзя прикасаться к пациентам...
I don't even want to touch her. Я даже прикасаться к ней не хочу.
I just know I'm not supposed to touch it. Я только знаю, что не должен прикасаться к нему.
I don't normally touch the stuff, but you've given me quite the turn. Я обычно не прикасаться к вещи, но вы мне дали довольно рубеже.
So we agreed that he would come in, but wouldn't touch the patient. Мы согласились, что он может заходить, но не будет прикасаться к пациенту.
I wouldn't touch the peas either. Я бы не стал прикасаться к гороху.
You can't touch these papers. Я запрещаю вам прикасаться к этим документам.
Xiujuan, whoever has money can touch you Сюджан, тот, у кого есть деньги может прикасаться к тебе.
Chantal never let you touch her after that? И после этого не позволяла вам прикасаться к себе?
Uncle Niles even showed me how to open the door with my elbow so I don't need to touch the handle. Да. Дядя Найлс показал мне, как открывать дверь локтем чтобы не надо было прикасаться к ручке.
Just tell them not to touch him, do you understand? Велите им не прикасаться к нему, понятно?
Dad, you said you wouldn't touch evidence. Папа, ты сказал, что не будешь прикасаться к уликам
Before we begin, if you have your period you can't touch the Qur'an without Kleenex. Прежде чем мы начнём я напоминаю: во время месячных используйте салфетку, чтобы прикасаться к Книге.
To be able to touch a girl without scaring her? Быть способным прикасаться к девушке, не пугая её?
These are sacred weapons, a commoner doesn't have the right to touch them. Это оружие священно. Простолюдин не имеет права прикасаться к нему!
That's very impressive, but unfortunately it can't go into her file because under diversion she's not allowed to touch patients. Очень впечатляет, но это нельзя отметить в ее досье, потому что при переводе ей запрещено прикасаться к пациентам.
Permission to touch you, my lady? Разрешаете прикасаться к вам, миледи?
I'm bussing all her tables 'cause she refuses to touch half-chewed food! Я убираю все ее столы, потому что она отказывается прикасаться к полу-пережеванной еде!
Well, I don't want to touch 'em but I'll come. Хорошо, я не хочу прикасаться к ним, но я могу пойти с тобой.
Henley's (1977) research found that a person in power is more likely to touch a subordinate, but the subordinate is not free to touch in kind. Henley в своем исследовании (1977 года) обнаружил, что человек, обладающий властными полномочиями, более склонен прикасаться к подчиненным, в том время как подчиненный не ощущает возможность прикасаться к руководителю.