How about I make dinner for us tonight? |
Как насчет того, что я приготовлю ужин для нас двоих? |
It's just I knew I was having curry tonight and I only want one part of my body to burn at a time. |
Просто я знал, что сегодня на ужин будет карри, и хотел бы, чтобы страдала только какая-то одна часть моего тела. |
Speaking of... dinner before the recruiting event tonight? |
Кстати о нём... ужин перед собранием сегодня? |
All right if I have dinner at a friend's house tonight? |
Можно мне сегодня остаться на ужин у друга? |
Did I forget about a dinner Josh is having tonight? |
Я забыла, что сегодня у Джоша ужин? |
What lovely food will they be serving tonight? |
Что вкусненького нам готовят сегодня на ужин? |
Sorry, Miss, but are you dining tonight? |
Извините, мисс, вы придете на ужин сегодня вечером? |
So, after work tonight, you and me, late dinner? |
Ну, сегодня вечером после работы, ты и я, поздний ужин? |
Could you make dinner a half hour earlier tonight? |
Ты мог бы придти на ужин на полчаса раньше? |
Know what, I want you boys to come over to my place tonight for Shabbat dinner. |
А знаете, приглашаю вас ко мне на ужин шаббата. |
Don't forget, you and Sue are having dinner with us tonight. |
Не забудь - сегодня у тебя и Сью назначен ужин. |
You know, we're going to have... a big Christmas dinner here tonight. |
Знаешь, у нас сегодня вечером тут будет большой рождественский ужин. |
'Cause I've got to get back, but we'll get supper tonight when I get home. |
Я должна вернуться, потом я приготовлю для нас ужин. |
Can we have Mr, Kim's tonight? |
А мы закажем ужин у мистера Кима. |
Lock him away or I'll let Hobb throw him in tonight's stew. |
Запри его, или я велю Хоббу сварить из него похлебку на ужин. |
Dinner with us tonight in our home And play with our baby. |
Придете к нам на ужин и поиграете с нашей малышкой |
What'd you want for to eat tonight, steak or chicken? |
Что ты хочешь на ужин? Стейк или курицу? |
Yes, but not even that can ruin my day because tonight is my very special last-night-before-college dinner with my daughter. |
Да, но даже это не сможет испортить мой день, потому что сегодня у меня особый предуниверситетский ужин с моей дочуркой. |
Remember, everybody, big meeting tonight at Daddy's. |
Так, не забудьте все, вечером собираемся у папы на ужин! |
Why don't you cook a meal tonight? |
Почему бы вам не приготовить сегодня ужин? |
I can't go on a date tonight, because I have to have dinner with one of my friends' fathers, coincidentally. |
Я не могу пойти на свидание сегодня, потому что у меня ужин с отцом моего друга, по совпадению. |
Why do you want to buy me dinner, John, tonight? |
Почему ты хочешь купить мне ужин, Джон, сегодня? |
I hope there's something on there you like because dinner's on me tonight. |
Надеюсь, здесь есть что-нибудь, что вы любите, потому что сегодня за ужин плачу я. |
So, I'm kind of stuck with the play tonight and I can't make it for dinner. |
Я тут застрял с пьесой, так что я не смогу пойти с тобой на ужин. |
He's hosting an event tonight at the New Constellation Yacht Club. |
Он проводит благотворительный ужин сегодня, в яхт-клубе "Новое Созвездие" |