Ryan wants to take you and me out tonight to Lombardi's for a special dinner. |
Райан хочет сегодня вытащить нас с тобой к Ломбарди, на особенный ужин. |
You could stay for dinner, but tonight we have people coming over. |
Останься на ужин, если хочешь, но у нас сегодня будут гости. |
You stay here and we make our tonight a romantic evening. |
Останешься тут, а вечером у нас романтический ужин. Вдвоём! |
I have to pick up dinner for tonight, |
Мне нужно забрать ужин для сегодняшнего вечера. |
Will Mr. Cardew be dining here tonight? |
Останется ли мистер Кардью сегодня на ужин? |
What was tonight's dinner for? |
Что за ужин намечался на сегодня? |
No, tonight's dinner is headed by Major John Andre and he's a marvelous toastmaster. |
Нет, сегодня я приглашен на ужин к Джону Андре, а он мастер устроить прием. |
I did and I thank you, but right now I'm more concerned with the dinner you're preparing for tonight. |
Получила, спасибо тебе, но сейчас меня больше волнует ужин, к которому ты сегодня готовишься. |
Listen, Kal, I just want you to know That tonight's dinner with Josh is going to be completely professional. |
Послушай, Кэл, хочу чтобы ты знал что сегодняшний ужин с Джошем приготовлен на профессиональном уровне. |
I would love to, but we were about to have dinner with Eddie's mom tonight. |
Я бы с удовольствием, но у нас сегодня ужин с мамой Эдди. |
Why don't we pick it up tonight at the state dinner? |
Почему бы нам не забрать его сегодня вечером в государственном ужин? |
Okay, so tonight, for my birthday, I want to have a family dinner. |
Итак, сегодня вечером я хочу, чтобы вся семья собралась вместе на ужин. |
Well, tonight I'm changin' the menu. |
На завтрак, обед и ужин. |
And we're having dinner at Lincoln tonight, and she said she'd love to meet you both. |
Сегодня мы идем на ужин в Линкольн, она сказала, что была бы рада познакомиться с вами двумя. |
I arranged a birthday dinner for you tonight but I wanted it to be a surprise. |
Я организовала для тебя ужин в честь дня рождения, но хотела, чтобы это было сюрпризом. |
What will we eat tonight, captain? |
Что у нас на ужин, капитан? |
I, for example, I'm making dinner for her tonight - with wine. |
Например, я сегодня приготовлю для нее ужин... с вином. |
Speaking of which, he's making dinner for us tonight, so I'd like you home promptly at six. |
Кстати, он сегодня устраивает для нас ужин, поэтому я хочу, чтобы ты пришла домой строго к шести. |
How about you come to the wedding reception tonight, then? |
Может быть тогда придешь на свадебный ужин сегодня вечером? |
There are guests tonight And I need to get the supper ready |
Вечером придут гости, надо приготовить ужин. |
How about you, me, dinner, tonight? |
Как насчёт такого: ты, я, ужин сегодня вечером |
What was I thinking, inviting you over here tonight? |
О чём я вообще думал, приглашая тебя на ужин сегодня? |
Mama has sent me down to welcome you and to ask you to dine with us tonight. |
Мама прислала меня поприветствовать вас и пригласить к нам на ужин сегодня вечером, если вы не слишком устали. |
Don't you guys have dinner plans tonight? |
Разве у вас нет вечером планов на ужин? |
Please accept as a gesture of apology... a private dinner on the rooftop tonight at 8:00. |
Примите в знак примирения приглашение... разделить со мной ужин в 8 часов вечера на крыше. |