| Ryan wants to take you and me out tonight to Lombardi's for a special dinner. | Райан хочет сегодня вытащить нас с тобой к Ломбарди, на особенный ужин. |
| You could stay for dinner, but tonight we have people coming over. | Останься на ужин, если хочешь, но у нас сегодня будут гости. |
| You stay here and we make our tonight a romantic evening. | Останешься тут, а вечером у нас романтический ужин. Вдвоём! |
| I have to pick up dinner for tonight, | Мне нужно забрать ужин для сегодняшнего вечера. |
| Will Mr. Cardew be dining here tonight? | Останется ли мистер Кардью сегодня на ужин? |
| What was tonight's dinner for? | Что за ужин намечался на сегодня? |
| No, tonight's dinner is headed by Major John Andre and he's a marvelous toastmaster. | Нет, сегодня я приглашен на ужин к Джону Андре, а он мастер устроить прием. |
| I did and I thank you, but right now I'm more concerned with the dinner you're preparing for tonight. | Получила, спасибо тебе, но сейчас меня больше волнует ужин, к которому ты сегодня готовишься. |
| Listen, Kal, I just want you to know That tonight's dinner with Josh is going to be completely professional. | Послушай, Кэл, хочу чтобы ты знал что сегодняшний ужин с Джошем приготовлен на профессиональном уровне. |
| I would love to, but we were about to have dinner with Eddie's mom tonight. | Я бы с удовольствием, но у нас сегодня ужин с мамой Эдди. |
| Why don't we pick it up tonight at the state dinner? | Почему бы нам не забрать его сегодня вечером в государственном ужин? |
| Okay, so tonight, for my birthday, I want to have a family dinner. | Итак, сегодня вечером я хочу, чтобы вся семья собралась вместе на ужин. |
| Well, tonight I'm changin' the menu. | На завтрак, обед и ужин. |
| And we're having dinner at Lincoln tonight, and she said she'd love to meet you both. | Сегодня мы идем на ужин в Линкольн, она сказала, что была бы рада познакомиться с вами двумя. |
| I arranged a birthday dinner for you tonight but I wanted it to be a surprise. | Я организовала для тебя ужин в честь дня рождения, но хотела, чтобы это было сюрпризом. |
| What will we eat tonight, captain? | Что у нас на ужин, капитан? |
| I, for example, I'm making dinner for her tonight - with wine. | Например, я сегодня приготовлю для нее ужин... с вином. |
| Speaking of which, he's making dinner for us tonight, so I'd like you home promptly at six. | Кстати, он сегодня устраивает для нас ужин, поэтому я хочу, чтобы ты пришла домой строго к шести. |
| How about you come to the wedding reception tonight, then? | Может быть тогда придешь на свадебный ужин сегодня вечером? |
| There are guests tonight And I need to get the supper ready | Вечером придут гости, надо приготовить ужин. |
| How about you, me, dinner, tonight? | Как насчёт такого: ты, я, ужин сегодня вечером |
| What was I thinking, inviting you over here tonight? | О чём я вообще думал, приглашая тебя на ужин сегодня? |
| Mama has sent me down to welcome you and to ask you to dine with us tonight. | Мама прислала меня поприветствовать вас и пригласить к нам на ужин сегодня вечером, если вы не слишком устали. |
| Don't you guys have dinner plans tonight? | Разве у вас нет вечером планов на ужин? |
| Please accept as a gesture of apology... a private dinner on the rooftop tonight at 8:00. | Примите в знак примирения приглашение... разделить со мной ужин в 8 часов вечера на крыше. |