I came to fetch you for a dinner the Robertsons are having tonight for Cornelia and Phillip, her fiancé. |
Я здесь, чтобы привезти тебя к Робертсонам, Корнелии и Филиппу, ее жениху, на ужин. |
For you to stay home tonight and watch the kids so I can take her out to dinner and a show. |
Что бы ты присмотрел за детьми а я поведу её на ужин и на шоу. |
WEAF presents Dinner at Brighton Beach, starring theJacobJerome family... and featuring tonight's specialty, |
Наша студия представляет: "Ужин на Брайтон-Бич", в главной роли - семья Джейкоба Джерома, гвоздь программы - фирменное блюдо, печенка с капустой. |
Listen, we were wondering if you and Howie were free tonight. |
Если вы сегодня с Хауи свободны у нас будет ужин |
Will there be any more comings and goings tonight, or may we serve you your dinner? |
Вы уже закончили с хождениями по ресторану? Можно подать ваш ужин? - Его посадят в тюрьму? |
Tonight's dinner and tomorrow's breakfast. |
Вам подадут ужин и завтрак. |
Tonight's Coming to Dinner. |
Вечером Вы идете на ужин. |
Tonight a gala dinner. |
Сегодня вечером - праздничный ужин. |
Tonight's Opal's farewell dinner. |
Сегодня прощальный ужин с Опал. |
Tonight we hold a solemn supper, sir, and I'll request your presence. |
Сегодня во дворце даём мы званный ужин, ты должен быть там. |
Tonight's snack is dried persimmons, your favorites |
Сегодня на ужин твоя любимая сушеная хурма и круглый рисовый пирог. |
EXPLOSION AND ALARM We're having a kitchen supper tonight. |
У нас сегодня званый ужин. |
Fish and chips for us tonight, I reckon. |
На ужин будет фаст-фуд. |
Tonight is his last dinner here. |
Это его последний ужин здесь |
Tonight's special: Omelet! |
У нас на ужин омлет! |
Tonight. Dinner with my bio-mom, her new boyfriend... the jazz musician... |
Ужин с моей биологической матерью и её парнем... ну джаз-мен который. |