| Today, over 70 per cent of global GDP is generated in cities. | В наши дни более 70 процентов глобального ВВП вырабатывается в городах. |
| Today, the museum of Versailles is still faced with water problems. | В наши дни музей Версаль по-прежнему испытывает трудности с водой. |
| Today, this valley is hidden by debris that has accumulated over the centuries. | В наши дни долина скрыта развалинами, накопившимися на протяжении столетий. |
| Today, the most common enrichment method uses gas centrifuges. | В наши дни наиболее распространенный метод обогащения сопряжен с использованием газовых центрифуг. |
| Today, the picture is no different. | В наши дни картина не изменилась. |
| Today, you can have babies at 50. | В наши дни ты и в 50 можешь родить ребенка. |
| 16.3 Today marriages are arranged but mostly it is an agreement between the man and the woman. | В наши дни браки также устраиваются, но сегодняшний брак в большинстве случаев является результатом соглашения между мужчиной и женщиной. |
| Today, the term is usually understood more broadly as the lack of basic capabilities to live in dignity. | В наши дни этот термин обычно толкуется в более широком смысле как отсутствие элементарных возможностей вести достойную жизнь. |
| Today, the warmongers are trying to scuttle the Vienna accord. | В наши дни милитаристы пытаются сорвать Венское соглашение. |
| Even today, we know that there are words we cannot use, phrases we cannot say, because if we do so, we might be accosted, jailed, or even killed. | Даже в наши дни мы знаем, что есть слова, которые нельзя использовать, фразы, которые нельзя говорить, потому что, если мы их скажем, к нам могут придраться, посадить в тюрьму или даже убить. |
| Today, people freely choose their spouses. | В наши дни люди свободно выбирают своих супругов. |
| Today, the volumes of the collections collected in the museum are about 120 thousand copies. | В наши дни объемы коллекций, собранных в музее, составляют около 120 тыс. экземпляров. |
| Today deliveries in army are reoriented on needs of conversion. | В наши дни поставки в армию переориентированы на нужды конверсии. |
| Today, Indonesia and Namibia are keen to increase their economic and trade relations. | В наши дни Индонезия и Намибия стремятся усилить экономические и торговые отношения. |
| Today, substantial new wealth is being generated in Asia and South America. | В наши дни крупные новые капиталы возникают также в Азии и в Южной Америке. |
| Today, this is a lonely place. | В наши дни это место пустынно. |
| Today, it covers an area the size of the United States, one-third of the entire African continent. | В наши дни она занимает площадь, равную Соединённым Штатам, треть всего африканского материка. |
| Today, no one should go hungry or be cold. | В наши дни никто не должен страдать от холода и голода. |
| Today, the establishment and progressive consolidation of positions in Greek official circles is a bitter fact. | В наши дни становление и последовательная консолидация позиций в греческих официальных кругах является достойным сожаления фактом. |
| Today informatics is an essential component of modern weapons and their systems. | В наши дни информатизация является неотъемлемым компонентом современных видов вооружений и их систем. |
| Today, this analysis is widely accepted. | В наши дни такой анализ получил широкое признание. |
| Today the forest sector represents a significant part of natural resources. | В наши дни лесной сектор представляет собой весомую часть природных ресурсов. |
| Today, democratically elected Governments in Latin America have to deal with the challenges of globalization, for which a different development paradigm is needed. | В наши дни демократически избранным правительствам в Латинской Америке приходится решать задачи глобализации, для которых нужна иная парадигма развития. |
| Today mergers between companies also regularly have an international dimension. | В наши дни слияния компаний также регулярно носят международный характер. |
| Today, however, such protection must also be extended to representatives of international and intergovernmental organizations. | Однако в наши дни такая защита должна быть также распространена и на представителей международных и неправительственных организаций. |