Английский - русский
Перевод слова Time-consuming
Вариант перевода Много времени

Примеры в контексте "Time-consuming - Много времени"

Примеры: Time-consuming - Много времени
The form was not harmonized, which meant a time-consuming search to get the relevant information. Их форма не была согласована, в результате чего для поиска соответствующей информации приходилось тратить много времени.
Limited mechanization requires the time-consuming manual loading and unloading of consignments. Вследствие низкого уровня механизации погрузка и разгрузка грузов осуществляются вручную и занимают много времени.
However, enforcement under contract law may be burdensome and time-consuming. Однако приведение в исполнение согласно договорному праву может быть обременительным и требовать много времени.
Boards of inquiry are usually time-consuming and require significant administrative support. Работа в таких комиссиях обычно занимает много времени и требует значительной административной поддержки.
Such changes could be time-consuming, without offering significant benefits. На осуществление таких изменений ушло бы много времени, и это могло и не дать явной выгоды.
This has proven to be time-consuming and slow. Оказалось, что этот процесс требует много времени и протекает медленно.
They are also inefficient, expensive and time-consuming to use. Они также неэффективны, требуют больших затрат, и их использование отнимает много времени.
The Advisory Committee's proposal to require a prior submission with full justification appeared cumbersome and time-consuming. Реализация предложения Консультативного комитета относительно представления предварительных заявок на использование такого персонала с полным обоснованием такого использования, как представляется, будет представлять собой сложный и отнимающий много времени процесс.
We also acknowledge that establishing institutions that are responsible for verification can be costly and time-consuming. Мы признаем также, что создание учреждений, отвечающих за контроль, может быть дорогостоящим занятием, отнимающим много времени.
Handling commercial claims and arbitrations is a very time-consuming task for GLD staff. Рассмотрение коммерческих претензий и участие в арбитражных разбирательствах является функцией, отнимающей очень много времени у сотрудников ООВ.
Registration is laborious and time-consuming, and would discourage the use of over-the-counter derivatives. Регистрация - процесс трудоемкий и требует много времени, и он помешает использованию внебирживых вторичных ценных бумаг.
Travel into and within Somalia is both difficult and time-consuming. Поездки в Сомали и по ее территории сопряжены со сложностями и отнимают много времени.
Other participants expressed concern that mediation could sometimes be time-consuming and ineffective. Другие участники высказали обеспокоенность в связи с тем, что иногда посредничество может занимать много времени и быть неэффективным.
Poland and Slovenia found that translation was time-consuming and expensive. Польша и Словения высказали мнение, что перевод занимает много времени и требует больших расходов.
However, the current production chain is not just time-consuming. Однако прохождение материалов по действующей в настоящее время «производственной цепочке» не только занимает много времени.
Being repeatedly humiliated by Robb Stark is time-consuming. Терпеть бесконечные унижения от Робба Старка - на это уходит очень много времени.
The Board considers that the change order process continues to be too time-consuming. По мнению Комиссии, процесс рассмотрения требований о внесении изменений в положения контрактов отнимает слишком много времени.
However, it remains both difficult and time-consuming to meet the requirement that consent be sought. Однако удовлетворение требования о том, чтобы заручиться согласием, остается непростым делом, которое требует много времени.
Since gathering data and producing products for mapping and spatial analysis are time-consuming processes, it is critical to have an UNSOA staff presence. Поскольку сбор данных и подготовка материалов для картографии и пространственного анализа представляют собой процессы, занимающие много времени, обеспечение присутствия сотрудников ЮНСОА является весьма важной задачей.
Ensuring that aid documents and review processes are owned by all stakeholders is time-consuming and requires costly consultations and training. Обеспечение активного участия всех заинтересованных сторон в относящихся к помощи документах и процессах обзора занимает много времени и требует проведения дорогостоящих консультаций и обучения.
Again, simple technology could easily alleviate the burden of this time-consuming activity. Простая технология вновь может облегчить бремя выполнения этого отнимающего много времени вида деятельности.
Procedures that regulate how to obtain permission in these areas are cumbersome, costly and time-consuming, lack transparency and deliberately allow for arbitrary outcomes. Процедуры, регулирующие порядок получения разрешения в этих целях, обременительны, затратны и требуют много времени, они непрозрачны и преднамеренно оставляют возможность для произвольных решений.
It's a hard, time-consuming labor, which they have to do for hours every week. Это тяжёлый, отнимающий много времени труд, которым они обязаны заниматься часами каждую неделю.
They're time-consuming and difficult to prove. Они отнимают много времени, их сложно доказать.
The steps required to process inter-office vouchers is now overly time-consuming, owing primarily to the lack of integration of existing systems. Порядок обработки авизо внутренних расчетов в настоящее время занимает слишком много времени, главным образом из-за недостаточной интеграции существующих систем.