Английский - русский
Перевод слова Throw
Вариант перевода Выбрасывать

Примеры в контексте "Throw - Выбрасывать"

Примеры: Throw - Выбрасывать
Good, so we don't have to throw it out, like yesterday. Хорошо, значит, нам не придётся её выбрасывать, как вчера.
Why keep taking your picture all over town and throw them away? Зачем постоянно фотографироваться в разных концах города и тут же выбрасывать снимки?
We need a plan, says the US; we cannot throw money at the problem. В США говорят, что им нужен план, так как они не могут просто выбрасывать деньги на ветер.
So, why don't we just start sorting stuff and throwing stuff away but obviously checking with me first before you throw stuff away. Ну, почему бы нам не начать сортировать вещи и выбрасывать вещи но, конечно, спрашивать у меня перед тем, как выбросить.
So as a result, we never throw anything out. В результате мы взяли за правило ничего не выбрасывать.
When the shopkeeper comes out to throw out the garbage, don't move OK? Когда хозяин пойдёт выбрасывать мусор, не двигайся, понял?
It is not forbidden to throw some food in the baskets? Кто им позволил выбрасывать еду в мусорку?
Okay, so, the big can is where I should throw my empty scotch bottles? Значит, пустые бутылки из-под виски выбрасывать в большую?
It's... you know... I don't see any reason to throw it out. Это... ну вы знаете... я не вижу причин, чтобы его выбрасывать.
Well, if it was a prize, why would someone throw it away? Если это был трофей, зачем кому-то его выбрасывать?
It is in particular forbidden to throw, pour or discharge into a waterway any form of petroleum waste or mixtures of such waste with water. В частности, запрещается выбрасывать, выливать или осуществлять сброс в водный путь нефтяных отходов в любой форме либо смесей таких отходов с водой.
Why would he go across the whole town to take photographs, ...and then throw them away? Зачем постоянно фотографироваться в разных концах города и тут же выбрасывать снимки?
It is forbidden to throw, pour or allow to fall or flow into a waterway any objects or substances likely to cause an obstruction or danger to navigation or to other users of the waterway. Запрещается выбрасывать, выливать или допускать падение либо сток в водный путь каких-либо предметов или веществ, которые могут создать препятствие или опасность для судоходства либо для других пользователей водного пути.
Why must father, tear up the advertisement, his children have made; and throw it in the fireplace! Зачем отцу рвать рекламку, которую сделали его дети, да ещё и выбрасывать в камин?
I made it out of a couple of really old T-shirts and dresses I had, because, one, I'm in college and poor, and, two, I didn't want to throw them out and have them sit in a landfill. Я сделала его из парочки своих очень старых футболок и платьев, потому что, раз, я бедная студентка, и, два, мне не хотелось выбрасывать их что бы они потом валялись на свалке.
Red forman, don't you dare Throw those shoes away. Ред Форман, не смей... выбрасывать эти туфли.
I'll TELL YOU WHEN TO THROW THEM OUT. Я сам скажу тебе, когда их выбрасывать.
WELL, WE'RE NOT GOING TO LET YOU THROW YOUR LIFE AWAY. Мы не позволим тебе выбрасывать свою жизнь на помойку.
You didn't have to throw it out. Необязательно было их выбрасывать.
Who would want to throw this away? Кто бы захотел такое выбрасывать?
I meant to throw it out. Я уже хотела его выбрасывать.
I don't want to throw any of these out. Я не хочу ничего выбрасывать.
Seemed wrong to throw it out. Как-то нехорошо их выбрасывать.
It's a sin to throw out food. Выбрасывать еду - грех.
We have to throw it away. Нам надо его выбрасывать.