It was easier to throw them from there, than to drag them to the side doors. |
В люк выбрасывать было проще, чем тащить тела к боковым дверям. |
Awfully callous of the landlord to throw out the victim's belongings so soon. |
Крайне грубо со стороны домовладельца выбрасывать пожитки убитого так скоро. |
Well, with your bad knee, Ed, you shouldn't throw anybody. |
Ведь у вас больное колено, вам никого не следует выбрасывать. |
They're not supposed to throw everything out. |
Они не должны выбрасывать всё подряд. |
That's a lot of money to throw out of a helicopter. |
Слишком много денег, чтобы выбрасывать из вертолета. |
We've put too much into this relationship to just throw it out. |
Мы вложили слишком много в эти отношения, чтобы их выбрасывать. |
You can't throw out Hug-a-World. |
Нельзя выбрасывать "Обними мир". |
I wouldn't know which part to throw away. |
Я бы не знал, какую половину выбрасывать. |
I have some old clothes I was going to throw out. |
У меня есть немного старой одежды, которую я собирался выбрасывать. |
Wait, can you please not throw those... |
Подождите, можете не выбрасывать эти... |
It is killing me to throw out your stuff, Dr. Lahiri. |
Мне больно выбрасывать ваши вещи, доктор Лахири. |
But not so clever to throw the dosed bottle away at your house. |
Но не стоило выбрасывать бутылку с наркотиком в собственном доме. |
Given her concerns for privacy, she wouldn't just throw it away. |
учитывая ее озабоченность личной жизнью она не стала бы просто так это выбрасывать |
Why do I have to throw them away? |
С какой стати я должен их выбрасывать? |
But I wouldn't throw it away. |
Но выбрасывать его я не стала бы |
Right, a guy who can throw 1,000 volts out of either hand... settling for everyday life in a pub in cork. |
Верно, парень который может выбрасывать 1000-вольтовый заряд из рук... осядет на ежедневную жизнь в пабе в Корке. |
I'll tear out the pages as I read them and throw them out the window. |
По мере прочтения буду вырывать страницы и выбрасывать в окно. |
I can't afford to throw money down the toilet, but look how close I am. |
Я не могу позволить себе выбрасывать деньги в унитаз, но посмотрите, как я к этому близок. |
Don't make me throw you out! |
Не заставляйте меня выбрасывать вас отсюда! |
But no matter how angry you are, you should never throw away something that was given to you out of love, so... |
Но не важно, насколько ты зла, нельзя выбрасывать то, что тебе дали в знак любви, поэтому... |
Well, I'm not allowed to throw anything out, so it's still there. |
Ну, мне не разрешено ничего выбрасывать, так что он все еще там. |
Disk space is cheap nowadays, but why throw your money away? |
Дисковое пространство сегодня довольно дешевое, но зачем выбрасывать деньги? |
Many people believe that it is sinful to throw away bread regardless of how old it is. |
Некоторые сербы считают, что выбрасывать хлеб грешно, каким бы черствым и старым он ни был. |
But what I will never get is how easy it is for some people to throw away everything that's good just to settle a score. |
Но я никогда не пойму, как некоторые люди могут так легко выбрасывать всё хорошее, лишь бы свести счеты. |
Why keep Dana's baby blanket and throw out all the photos? |
Зачем хранить одеяло Даны, и выбрасывать фотографии? |