| It was easier to throw them from there, than to drag them to the side doors. | В люк выбрасывать было проще, чем тащить тела к боковым дверям. |
| Awfully callous of the landlord to throw out the victim's belongings so soon. | Крайне грубо со стороны домовладельца выбрасывать пожитки убитого так скоро. |
| Well, with your bad knee, Ed, you shouldn't throw anybody. | Ведь у вас больное колено, вам никого не следует выбрасывать. |
| They're not supposed to throw everything out. | Они не должны выбрасывать всё подряд. |
| That's a lot of money to throw out of a helicopter. | Слишком много денег, чтобы выбрасывать из вертолета. |
| We've put too much into this relationship to just throw it out. | Мы вложили слишком много в эти отношения, чтобы их выбрасывать. |
| You can't throw out Hug-a-World. | Нельзя выбрасывать "Обними мир". |
| I wouldn't know which part to throw away. | Я бы не знал, какую половину выбрасывать. |
| I have some old clothes I was going to throw out. | У меня есть немного старой одежды, которую я собирался выбрасывать. |
| Wait, can you please not throw those... | Подождите, можете не выбрасывать эти... |
| It is killing me to throw out your stuff, Dr. Lahiri. | Мне больно выбрасывать ваши вещи, доктор Лахири. |
| But not so clever to throw the dosed bottle away at your house. | Но не стоило выбрасывать бутылку с наркотиком в собственном доме. |
| Given her concerns for privacy, she wouldn't just throw it away. | учитывая ее озабоченность личной жизнью она не стала бы просто так это выбрасывать |
| Why do I have to throw them away? | С какой стати я должен их выбрасывать? |
| But I wouldn't throw it away. | Но выбрасывать его я не стала бы |
| Right, a guy who can throw 1,000 volts out of either hand... settling for everyday life in a pub in cork. | Верно, парень который может выбрасывать 1000-вольтовый заряд из рук... осядет на ежедневную жизнь в пабе в Корке. |
| I'll tear out the pages as I read them and throw them out the window. | По мере прочтения буду вырывать страницы и выбрасывать в окно. |
| I can't afford to throw money down the toilet, but look how close I am. | Я не могу позволить себе выбрасывать деньги в унитаз, но посмотрите, как я к этому близок. |
| Don't make me throw you out! | Не заставляйте меня выбрасывать вас отсюда! |
| But no matter how angry you are, you should never throw away something that was given to you out of love, so... | Но не важно, насколько ты зла, нельзя выбрасывать то, что тебе дали в знак любви, поэтому... |
| Well, I'm not allowed to throw anything out, so it's still there. | Ну, мне не разрешено ничего выбрасывать, так что он все еще там. |
| Disk space is cheap nowadays, but why throw your money away? | Дисковое пространство сегодня довольно дешевое, но зачем выбрасывать деньги? |
| Many people believe that it is sinful to throw away bread regardless of how old it is. | Некоторые сербы считают, что выбрасывать хлеб грешно, каким бы черствым и старым он ни был. |
| But what I will never get is how easy it is for some people to throw away everything that's good just to settle a score. | Но я никогда не пойму, как некоторые люди могут так легко выбрасывать всё хорошее, лишь бы свести счеты. |
| Why keep Dana's baby blanket and throw out all the photos? | Зачем хранить одеяло Даны, и выбрасывать фотографии? |