| Maybe don't throw all of it away, we might need some guns... actually, so... | Может, не надо выбрасывать всё, нам могли бы пригодиться пистолеты... вообще-то, так что... |
| Why should I throw away a perfectly good golf club? | С чего бы мне выбрасывать отличную клюшку? |
| Why throw good money after bad? | Зачем выбрасывать хорошие деньги на плохое дело? |
| We could collect all our old kitchen sponges, so don't throw them away. | Мы могли бы собирать все свои губки для мытья посуды, не выбрасывать их. |
| And throw our arms up like we're little kids when we're on all the flumes. | И выбрасывать руки вверх как будто мы маленькие, когда мы скатимся со всех горок. |
| Now, why would anyone throw away a signed Thurman Munson ball? | Зачем кому-то выбрасывать мяч с автографом ТЕрмана МАнсона? |
| Why would I throw you away? | С чего бы мне тебя выбрасывать? |
| Why did I throw out the manual? | Чёрт, не надо было выбрасывать инструкцию. |
| You can't throw away my things! | Ты не можешь выбрасывать мои вещи! |
| You know, there's a lot of junk up there, and Marny won't throw anything away. | Знаешь, там много хлама на верху, и Марни не хочет ничего выбрасывать. |
| I bought 60 undershirts a few at a time. 80 pairs of cheap shorts, which I'd throw away after wearing. | Я купил сразу 60 маек и 80 дешевых трусов, которые я собирался выбрасывать после использования. |
| It's not kosher to throw food. | А выбрасывать еду - это кошерно? |
| You can't throw away bottles here. | Простите... Здесь нельзя выбрасывать бутылки! |
| No, we needn't throw the case out. | нет, нам не нужно выбрасывать это дело. |
| Any idea why she didn't throw them away? | Есть идеи, почему она не выбрасывать? |
| Why does a man throw out his wife's clothes? | Зачем мужу выбрасывать одежду своей жены? |
| You can store a billion numbers on a pin head, why throw it away? | Если можно хранить миллиард номеров в булавочной головке, зачем выбрасывать? |
| Want to go throw stuff at people off the balcony? | Хочешь пойти выбрасывать вещи с балкона на головы людям? |
| "Why throw it when you can chuck it?" | 'Зачем выбрасывать, если можно... |
| How many times I got to tell you not to throw your trash in my Dumpster? | Сколько раз я тебе говорил не выбрасывать свой мусор в мою мусорку! |
| That's the first part of your training, learning to throw out everything you don't need in here. | Это первая часть твоего обучения - научится выбрасывать отсюда всё, что тебе не нужно |
| You had no right to go in there and throw out my fat! | Ты не имел права заходить туда и выбрасывать мой жир! |
| I mean, seriously, that's, like, the first time I've ever had to throw somebody out for having a fight with somebody who wasn't even here. | Нет, серьёзно, мне, кажется, впервые пришлось выбрасывать кого-то за драку с тем, кого здесь даже и не было. |
| Miss, you shouldn't throw away these gas cans like this... | газовые баллоны нельзя выбрасывать вот так... |
| So as a result, we never throw anything out. | В результате мы взяли за правило ничего не выбрасывать. |