In July 1905 Michelsen sent Nansen to Copenhagen on a secret mission to persuade Charles to accept the Norwegian throne. |
В июле 1905 года Миккельсен направил Нансена в Копенгаген с секретным поручением - убедить принца Карла Датского занять норвежский престол. |
If she ascends the throne as expected, she will be Belgium's first queen regnant. |
Когда она взойдёт на престол, то станет первой бельгийской Королевой. |
In 1762, Catherine the Great ascended to the Russian throne and started the politics of enlightened absolutism. |
В 1762 году на русский престол вступила Екатерина II, которая осуществляла политику просвещённого абсолютизма. |
The throne of Kartli eventually passed to their distant cousins from the Bagrationi dynasty of Kakheti. |
Царский престол Картли в конце концов перешел к представителям династии Багратиони из царства Кахети. |
He occupied the throne with the help of the Nogay nobility. |
Возможно, что он занял престол при поддержке нубийских племён. |
When he ascended to the throne, Pedro II was only five years old. |
При вступлении на престол Педру II было всего пять лет. |
He became pretender to the throne of France from 1940 onwards. |
Генрих был претендентом на престол Франции с 1940 года. |
I have the only true claim to the throne. |
Я единственный настоящий претендент на престол. |
You must live on and watch the Crown Prince ascend to the throne. |
Вы должны жить и увидеть, как Наследный принц взойдет на престол. |
They had contempt of the royal throne and the government. |
Они наплевали на престол и правительство. |
I'm quite certain Professor Vikner is the heir to Jamie Moriarty's fetid throne. |
Я почти уверен Профессор Викнер унаследовал смрадный престол Мориарти. |
Leaving the throne open for Camelot's rightful heir. |
Освободив престол для законного наследника Камелота. |
Should he die, you are to assume the throne. |
Когда он умрёт, престол перейдёт к тебе. |
And anyone who ascends to the throne after him. |
И всех, кто взойдёт на престол после него. |
Tonight, as you know, I leave my coveted throne of power. |
Сегодня, как вы все знаете, я покидаю свой престол власти. |
Whispers that would destroy that boy's chances of rising to the throne in his own right. |
Слухи, что могли уничтожить шансы мальчика вырасти и претендовать на престол по праву рождения. |
But now you can kiss your plans to sit on Koryo's throne goodbye. |
Но теперь можешь распрощаться со своими планами сесть на престол Корё. |
You are surrounded on all sides by rivals for the throne. |
Со всех сторон вас окружают претенденты на престол. |
Your son shall ascend the throne of Mahishmathi. |
Ваш сын взойдет на престол Махишмати. |
And still she would not deny our house... or our claim to the throne. |
И не отказалась от нашего рода... и наших притязаний на престол. |
The next degree is England's royal throne. |
А следующий шаг - престол английский. |
When I was sickly as a child, they were considered an option for the throne. |
Когда я был болезненным ребенком, они рассматривались как претенденты на престол. |
Vortigern got hold of Bretagne's throne by getting rid of his heirs. |
Вортигерн захватил престол Бретани, уничтожил его наследников. |
The present king, His Majesty King Jigme Singye Wangchuck, ascended the throne in 1972. |
Нынешний король Его Величество Джигме Сингай Вангчук взошел на престол в 1972 году. |
This gives others reason to claim their right to the throne. |
Из-за этого другие могут предъявлять права на престол. |