Although nothing is known of any other claimants to the throne, it is likely that there were other surviving descendants of Cerdic (the supposed progenitor of all the kings of Wessex) who might have contended for the kingdom. |
Хотя ничего не известно ни о каких других претендентах на престол Уэссекса, вероятно, существовали и другие выживающие потомки Кердика (легендарного основателя Уэссекской династии), кто, возможно, боролся за власть над этим королевством. |
Unexpectedly next in line for the throne, Liam must adjust to his new role while navigating his attraction to Ophelia, the American daughter of the royal head of security. |
Неожиданно следующим в очереди на престол становится Лиам, который должен приспособиться к своей новой роли наследника престола, будучи влюблённым в Офелию, американскую дочь начальника королевской охраны. |
When Charlemagne acceded to the throne in 768, Himiltrude remained unnamed in official sources - contrary to the example set by Charlemagne's mother, Bertrada of Laon. |
Когда Карл Великий вступил на престол в 768 году, имя Химильтруды не появилось в официальных источниках, в отличие от матери Карла Великого, Бертрады Лаонской. |
When the Tongzhi Emperor came to the throne at the age of five in 1861, these officials rallied around him in what was called the Tongzhi Restoration. |
Когда император Тунчжи вступил на престол в пятилетнем возрасте в 1861 году, они сплотились вокруг него и организовали то, что стало позже известно как Реставрация Тунчжи. |
Ten days later on 31 July 1920 Duarte Nuno's father, Miguel, abdicated his claim to the Portuguese throne in favour of Duarte Nuno. |
Через десять дней, 31 июля 1920 года, принц Мигел Брагансский отказался от своих претензий на португальский престол в пользу своего младшего сына Дуарте Нуно. |
In 2008, the Danish parliament voted in favour of a new royal succession law that allows a first-born child to one day ascend the throne regardless of whether it is a boy or a girl, similar to that of Sweden and Norway. |
В 2008 году парламент Дании проголосовал в пользу нового закона о престолонаследии (абсолютная примогенитура), который позволяет первенцу монарха взойти на престол, независимо от того, является ли это мальчик или девочка, подобно тому, как в Швеции и Норвегии. |
On a throne extraneous people have entered, it was Roman III Argier, Michael IV Paflagon and Michael V Kalafat, ruled till 1043. |
На престол вступили посторонние люди - Роман III Аргиер, Михаил IV Пафлагон и Михаил V Калафат, правившие до 1043 года [53,54,90,91]. |
In 1315, the infante Ferdinand of Majorca invaded the Morea and tried to seize the vacant princely throne in right of his wife, Isabella of Sabran. |
В 1315 году принц Фернандо де Майорка вторгся в Морею и попытался захватить княжеский престол, на который он претендовал по праву своего брака на Изабель де Сабран. |
Surena distinguished himself in this battle for dynastic succession (Orodes II had previously been deposed by Mithridates III) and was instrumental in the reinstatement of Orodes upon the Arsacid throne. |
Сурена (Сурхан) проявил себя в этой битве за престолонаследие (Ород II был до этого свержен Митридатом III) и поспособствовал возвращению Орода II на престол Аршакидов. |
He was removed by Liutpert, who reigned from 700 to 702, with the exception of the year 701, when Raginpert seized the throne. |
Ариперт II был коронован ещё в 700 году, но был сразу смещён Лиутпертом, правившим с 700 по 702 годы, за исключением короткого временного промежутка в 701 году, когда Рагинперт захватил престол. |
On 8 November 1918, Ernest Augustus was forced to abdicate his throne, as were all the other German kings, grand dukes, dukes, and princes. |
8 ноября 1918 года Эрнст Август II вынужден был отречься от всех своих прав на престол, как и другие германские короли, великие герцоги, герцоги и князья, и герцогство Брауншвейг впоследствии было ликвидировано. |
Such renunciation is invalid under the fundamental laws of that kingdom; in France, the right of succession to the throne was considered an inalienable right, so that the king should always be the senior male descendant of Hugh Capet. |
Во Франции право наследования престол считается неотъемлемым правом, так что король всегда должен быть старшим потомком мужского рода Гуго Капета. |
At the striking of ten bells, I shall claim the throne. (Pop! |
Как только часы прозвонят 10 раз, я займу престол. |
Instead of acceptance of the joint collective decision Princes, boyars and clergy about promotion on a throne of Russia of the most educated, healthy and notable person having genes of outstanding ancestors, authority in the country has got to the schizophrenic and the criminal. |
Вместо того, чтобы посадить на престол России наиболее образованного, здорового и знатного человека, бояре и духовенство отдали его шизофренику и преступнику. |
On 8 January 1566, Ghislieri, with the influential backing of Charles Borromeo, was elected to the papal throne, taking the name Pope Pius V. He was crowned ten days later, on his 62nd birthday by the protodeacon. |
8 января 1566 года Гислиери был избран на папский престол как папа Пий V. Он был коронован десять дней спустя, в свой 62-й день рождения. |
Torenth rarely makes any formal move against their western neighbor, but several Torenthi kings support the ambitions of the Festillic Pretenders, the descendants of the House of Furstán-Festil who still claim the throne of Gwynedd. |
Формально Торент редко нападал на Гвинед, но торентские короли поддерживали фестильских претендентов на гвинедский престол, потомков дома Фурстан-Фестил. |
In 1263, Margaret successfully wrote to Pope Urban IV, asking him to allow women to inherit the Danish throne, in a final effort to prevent the claims of the Abel-fraction on the Danish throne. |
В 1263 году Маргарита написала письмо папе Урбану IV, в котором просила его разрешить женщинам наследовать датский престол, чтобы раз и навсегда предотвратить притязания фракции Абеля на датский престол. |
Theobald was active in the war that took place when Ruaidrí Ua Conchobair attempted to regain his throne after retiring to the monastery of Cong, as Theobald's men were involved in the death of Donal Mór na Corra Mac Carthaigh during a parley in 1185 near Cork. |
Теобальд Уолтер принимал активное участие в войне с ирландцами, когда бывший верховный король Руайдри Уа Конхобайр пытался вернуть себе королевский престол после ухода в монастырь. люди Теобальда были причастны к убийству Донала Мор на Корра Мак Картайга в ходе переговоров под Корком в 1185 году. |
Ceolred succeeded to the throne in 709, after Coenred abdicated in 709 to go to Rome on pilgrimage. |
Кеолред занял трон в 709 году, после того, как Кенред оставил престол, чтобы совершить паломничество в Рим. |
The line of succession to the former Albanian throne is an ordered list of those eligible to succeed to the headship of the Royal House of Albania, grand mastership of the dynastic orders and ascend the throne of Albania in the event the monarchy is restored. |
Порядок наследования бывшего черногорского престола является упорядоченным списком лиц, имеющих право на главенство в королевском доме Черногории и претензии на королевский престол Черногории в случае восстановления монархии. |
His last foreign mission was to St. Petersburg in April 1801 to congratulate the Emperor Alexander I of Russia on his accession to the throne, and to arrange a treaty between England and Russia. |
В апреле 1801 года он прибыл в Санкт-Петербург, чтобы поздравить Александра I с восшествием на престол и подготовить договор между Россией и Англией. |
Well, Luciferjust had to start his little war for the throne. |
ѕотом Ћюцифер подн€л восстание за престол. |
He retired in 1997 due to health problems, but when his son and heir, Gilzeria, was killed in the war of 1999, he was forced to return to the throne. |
Из-за проблем со здоровьем в 1997 году был вынужден оставить трон своему сыну Гилзерии, однако когда тот погиб в ходе военных действий 1999 года, вернулся на престол. |
Felix, unlike his brother Otto, always refused to renounce his rights to the Austrian throne and membership of the Habsburg family, saying that doing so would violate his human rights. |
Эрцгерцог Феликс, в отличие от своего брата Отто, отказывался отрекаться от своих прав на австрийский престол и заявлял, что это приведет к нарушению его прав. |
She was skeptical of the pro-Russian policies of Heraclius II and his successor, her step-son, George XII, whose progeny she tried to prevent from succeeding to the throne of Georgia. |
Она скептически относилась к про-российской политике царя Ираклия II и его преемника, своего пасынка, царя Георгия X. Пыталась помешать его детям взойти на престол Картли-Кахети. |