Sigurd Magnusson was the son of former King Magnus V of Norway and pretender to the throne of King Sverre. |
Сигурд Магнуссон был сыном бывшего короля Магнуса V Эрлингссону и претендовал на норвежский королевский престол. |
However, Sigismund did not give up on regaining the Swedish throne. |
Однако Сигизмунд до конца жизни не оставил надежд вернуть себе шведский престол. |
She was brought up concealed in the villa until Murad ascended the throne. |
Девочку скрывали до тех пор, пока Мурад не взошёл на престол. |
We must do everything to prevent the Grand Heir from ascending the throne. |
Любыми средствами, но мы должны помешать внуку Короля взойти на престол. |
When his Majesty drove out Gwang Hee and came to his throne. |
Он спас ему жизнь, когда Его Величество сверг Кванхэ и взошёл на престол. |
István's death sparks a five-year civil war for the Torenthi throne that is eventually won by King Tamás Termöd Furstán in 657. |
Смерть Иштвана вызвала гражданскую войну за торентский престол, которая продолжалась пять лет и привела к тому, что на престол в 657 году взошёл Тамас Термод Фурстан. |
Fourteen years later the Glorious Revolution, which saw Stadtholder William III ascend the throne of England, put an end to the Anglo-Dutch conflicts of the 17th century. |
Четырнадцать лет спустя Славная революция возвела штатгальтера Вильгельма III на престол Англии и положила конец англо-голландским конфликтам XVII века. |
This seems to have been the common way of solving disputes in cases where two or more worthy candidates for the throne existed. |
По всей видимости, это был обычный способ решения споров при наличии нескольких претендентов на престол. |
In about 1332 Ivan Alexander had crowned his eldest son Michael Asen IV co-emperor, perhaps to safeguard possession of the throne by his own family. |
Примерно в 1332 году Иван Александр короновал своего старшего сына Михаила соправителем для закрепления прав своих потомков на престол. |
Then on a throne of Byzantium the dynasty Feodosy, ruled with 364 to 457has ascended. |
Затем на престол Византии взошла династия Феодосия, правившая с 364 по 457 года. |
The modern City of Thrissur rose to importance after Sakthan Thampuran ascended the throne of Kingdom of Cochin (1769-1805). |
Значение Триссура выросло после восхождения на престол Кочина Сактана Тампурана (1769-1805). |
Alfonso's renounce of his rights as heir to the throne of Spain in order to marry Cuban commoner Edelmira Sampedro were subject to severe controversy at the time. |
Отказ Альфонсо от своих прав на престол Испании, чтобы целью жениться на кубинской простолюдинке Эдельмире Сампедро-Робато стал причиной скандала. |
With Spain's backing and their armies, you could hold the throne against any plot. |
С поддержкой Испании и их армией, вы сможете удержать престол. |
When the throne becomes mine, I'll need to provide an heir of my own. |
Когда я займу престол, мне нужен будет наследник. |
And so Nebuchadnezzar returned to his throne, but eventually he was gathered to his fathers, and a series of new kings came to the throne, none fasting more than a short time. |
(Даниил) И так Навуходоносор вернулся на свой трон, нов концеконцовотошёл к отцам своим, ирядновыхцарей вступали на престол, незадерживаясь по долгу на нём. |
After the reign of Felipe V, his stepbrother Carlos III succeeded to the throne. |
После Филиберта II престол занимал его брат Карл III Добрый. |
On the accession of Charles I to the throne in 1625, he rewarded Cleyn by granting him denization and a pension for life of £100 per annum. |
Когда Карл взошёл на престол в 1625 году, он пожаловал Клейну английское подданство и ежегодный пожизненный пенсион в размере 100 фунтов. |
In 1821, after Mexican independence, he supported the Plan de Iguala, which resulted in Agustín de Iturbide ascending the throne as Mexico's first emperor. |
В 1821 году он поддержал План Игуалы, в результате которого Агустин Итурбиде взошел на престол как первый император Мексики. |
His Majesty the King gave us a pledge when he ascended the throne. |
Когда Король взошёл на престол, было заключено соглашение. |
And swore to see me buried and never again a Spaniard on the papal throne. |
И никогда больше не сажать испанца на папский престол. |
I will choose a successor to take the throne and care for my daughter. |
Я назову преемника, который взойдёт на престол и будет опекать мою дочь. |
Probably, it has legalized the ascension on a throne a marriage on tsarina Tentamon consisted in related communication with the previous dynasty. |
Видимо, он узаконил свое восхождение на престол женитьбой на царице Тентамон, состоявшей в родственной связи с предыдущей династией. |
Following Robert's accession to the throne, Alexander was formally made Lord of Badenoch on 30 March 1371. |
После восшествия Роберта II на шотландский престол, Александру был формально пожалован титул лорда Баденоха 30 марта 1371 года. |
Under the decision of officers in Haledon in 285 has been erected on throne Diocletian adequately finished a number of pagan Emperors of Rome. |
По решению офицеров в Халкедоне, в 285 году, был возведен на престол Диоклетиан, достойно завершивший ряд языческих императоров Рима. |
The Hungarian chronicles write that Levente, who died in short time, did not oppose his brother's ascension to the throne. |
Венгерские летописи пишут, что Левенте, умерший вскоре после успеха восстания, не возражал против восшествия брата на престол. |