| Sigurd Magnusson was the son of former King Magnus V of Norway and pretender to the throne of King Sverre. | Сигурд Магнуссон был сыном бывшего короля Магнуса V Эрлингссону и претендовал на норвежский королевский престол. |
| However, Sigismund did not give up on regaining the Swedish throne. | Однако Сигизмунд до конца жизни не оставил надежд вернуть себе шведский престол. |
| She was brought up concealed in the villa until Murad ascended the throne. | Девочку скрывали до тех пор, пока Мурад не взошёл на престол. |
| We must do everything to prevent the Grand Heir from ascending the throne. | Любыми средствами, но мы должны помешать внуку Короля взойти на престол. |
| When his Majesty drove out Gwang Hee and came to his throne. | Он спас ему жизнь, когда Его Величество сверг Кванхэ и взошёл на престол. |
| István's death sparks a five-year civil war for the Torenthi throne that is eventually won by King Tamás Termöd Furstán in 657. | Смерть Иштвана вызвала гражданскую войну за торентский престол, которая продолжалась пять лет и привела к тому, что на престол в 657 году взошёл Тамас Термод Фурстан. |
| Fourteen years later the Glorious Revolution, which saw Stadtholder William III ascend the throne of England, put an end to the Anglo-Dutch conflicts of the 17th century. | Четырнадцать лет спустя Славная революция возвела штатгальтера Вильгельма III на престол Англии и положила конец англо-голландским конфликтам XVII века. |
| This seems to have been the common way of solving disputes in cases where two or more worthy candidates for the throne existed. | По всей видимости, это был обычный способ решения споров при наличии нескольких претендентов на престол. |
| In about 1332 Ivan Alexander had crowned his eldest son Michael Asen IV co-emperor, perhaps to safeguard possession of the throne by his own family. | Примерно в 1332 году Иван Александр короновал своего старшего сына Михаила соправителем для закрепления прав своих потомков на престол. |
| Then on a throne of Byzantium the dynasty Feodosy, ruled with 364 to 457has ascended. | Затем на престол Византии взошла династия Феодосия, правившая с 364 по 457 года. |
| The modern City of Thrissur rose to importance after Sakthan Thampuran ascended the throne of Kingdom of Cochin (1769-1805). | Значение Триссура выросло после восхождения на престол Кочина Сактана Тампурана (1769-1805). |
| Alfonso's renounce of his rights as heir to the throne of Spain in order to marry Cuban commoner Edelmira Sampedro were subject to severe controversy at the time. | Отказ Альфонсо от своих прав на престол Испании, чтобы целью жениться на кубинской простолюдинке Эдельмире Сампедро-Робато стал причиной скандала. |
| With Spain's backing and their armies, you could hold the throne against any plot. | С поддержкой Испании и их армией, вы сможете удержать престол. |
| When the throne becomes mine, I'll need to provide an heir of my own. | Когда я займу престол, мне нужен будет наследник. |
| And so Nebuchadnezzar returned to his throne, but eventually he was gathered to his fathers, and a series of new kings came to the throne, none fasting more than a short time. | (Даниил) И так Навуходоносор вернулся на свой трон, нов концеконцовотошёл к отцам своим, ирядновыхцарей вступали на престол, незадерживаясь по долгу на нём. |
| After the reign of Felipe V, his stepbrother Carlos III succeeded to the throne. | После Филиберта II престол занимал его брат Карл III Добрый. |
| On the accession of Charles I to the throne in 1625, he rewarded Cleyn by granting him denization and a pension for life of £100 per annum. | Когда Карл взошёл на престол в 1625 году, он пожаловал Клейну английское подданство и ежегодный пожизненный пенсион в размере 100 фунтов. |
| In 1821, after Mexican independence, he supported the Plan de Iguala, which resulted in Agustín de Iturbide ascending the throne as Mexico's first emperor. | В 1821 году он поддержал План Игуалы, в результате которого Агустин Итурбиде взошел на престол как первый император Мексики. |
| His Majesty the King gave us a pledge when he ascended the throne. | Когда Король взошёл на престол, было заключено соглашение. |
| And swore to see me buried and never again a Spaniard on the papal throne. | И никогда больше не сажать испанца на папский престол. |
| I will choose a successor to take the throne and care for my daughter. | Я назову преемника, который взойдёт на престол и будет опекать мою дочь. |
| Probably, it has legalized the ascension on a throne a marriage on tsarina Tentamon consisted in related communication with the previous dynasty. | Видимо, он узаконил свое восхождение на престол женитьбой на царице Тентамон, состоявшей в родственной связи с предыдущей династией. |
| Following Robert's accession to the throne, Alexander was formally made Lord of Badenoch on 30 March 1371. | После восшествия Роберта II на шотландский престол, Александру был формально пожалован титул лорда Баденоха 30 марта 1371 года. |
| Under the decision of officers in Haledon in 285 has been erected on throne Diocletian adequately finished a number of pagan Emperors of Rome. | По решению офицеров в Халкедоне, в 285 году, был возведен на престол Диоклетиан, достойно завершивший ряд языческих императоров Рима. |
| The Hungarian chronicles write that Levente, who died in short time, did not oppose his brother's ascension to the throne. | Венгерские летописи пишут, что Левенте, умерший вскоре после успеха восстания, не возражал против восшествия брата на престол. |