| Tsarina after accession to the throne has proved as wise governor, increased riches of Egypt and constructed set of temple buildings and monuments. | Царица после восшествия на престол проявила себя как мудрая правительница, умножившая богатства Египта и построившая множество храмовых зданий и монументов. |
| However it was born late and was too young to borrow a throne of the father. | Однако он родился поздно и был слишком юн, чтобы занять престол отца. |
| In the future pharaohs of Egypt got on a throne as a result of political intrigues court aristocrats and overseas conquerors. | В будущем фараоны Египта попадали на престол в результате политических интриг придворной знати и иноземных завоевателей. |
| Kubara was Great Hagan, and Shambat all time challenged the right of the brother on a throne. | Кубара был великим каганом, Шамбат же все время оспаривал право брата на престол. |
| Hostilities between England and Scotland resumed in 1332 when Edward Balliol invaded to seize the Scottish throne for himself. | Военные действия между Англией и Шотландией возобновились в 1332 году, когда Эдуард Баллиоль попытался захватить шотландский престол. |
| After the accession to the throne of Peter II, Menshikov's positions at the court became even stronger. | После вступления на престол Петра II позиции Меншикова при дворе ещё более укрепились. |
| In accordance with the then succession custom of agnatic seniority, her husband ascended the throne of Denmark in 1252. | В соответствии с тогдашним порядком наследования её муж взошёл на престол Дании в 1252 году. |
| After crown prince ascended the throne following the passing of the King Yeongjo, Hong was appointed to local county governor. | После того, как наследный принц вступил на престол после кончины короля Ёнджо, Хон был назначен губернатором округа. |
| In 1689, France supported Ireland during the Williamite War to restore King James II of England to the throne. | В 1689 году Франция поддержала Ирландию во время Войны двух королей, чтобы вернуть короля Якова II на престол. |
| In 1877 her youngest daughter Elisabeth married Prince Miguel of Braganza, the Miguelist claimant to the throne of Portugal. | В 1877 году её младшая дочь Елизавета вышла замуж за принца Мигеля Брагансского, претендента на престол Португалии. |
| Parliament, initially ambivalent, responded to the London crowds that called for Prince Edward to take the throne. | Изначально не имевший чёткой позиции парламент ответил на призывы лондонских толп возвести на престол принца Эдуарда. |
| The Byzantine Emperor Manuel II Palaiologos supported Süleyman as claimant to the Ottoman throne. | Византийский император Мануил II Палеолог поддержал Сулеймана в качестве претендента на османский престол. |
| Still, in 1938 Prince Saionji expressed his worry that Prince Chichibu might someday usurp the throne by violent means. | Ещё в 1938 году князь Киммоти Сайондзи выражал беспокойство, что принц Титибу может когда-нибудь захватить престол насильственным путём. |
| On 17 October 1451, Prince Bogdan II was assassinated by Petru Aron, a pretender to the Moldavian throne. | 17 октября 1451 Принц Богдан II был убит Петром Ароном, претендентом на молдавский престол. |
| Prince Abdul Majeed was considered to be one of the potential candidates for the throne at the beginning of the 2000s. | Принц Абдул-Маджид считался одним из потенциальных кандидатов на престол в начале 2000-х годов. |
| A similar presentation could have been used for the altar and the throne. | Аналогичное оформление могли иметь алтарь и престол. |
| When Henry II took the French throne, however, he promised to investigate the affair. | Однако когда Генрих II занял французский престол, он пообещал расследовать резню. |
| After Pachakuteka the senior son received a throne of Empire, and younger relatives received property in the inheritance. | После Пачакуттека старший сын получал престол империи, а младшим родственникам в наследство доставалось имущество. |
| This created a class of people with royal titles but no rights to the throne. | Это создало группу людей с королевскими титулами, но не имеющих никаких прав на престол. |
| Boris Godunov is persuaded to accept the remaining vacant throne, despite his doubts. | Бориса Годунова уговаривают принять оставшийся вакантным престол, несмотря на его сомнения. |
| He created the Kingdom of Northumbria and took its throne. | Он создал королевство Нортумбрия и занял его престол. |
| Triumphal returning Hagan on a throne of Byzantium became the Macedonian dynasty, ruled about 867 to 1056, i.e. | Триумфальное возвращение каганов на престол Византии связано с македонской династией, правившей с 867 года по 1056 год, т.е. |
| Owing to age and absence of chances of a throne of empire, Alexander had to win for it self own empire. | Из-за юного возраста и отсутствия шансов на престол империи, Александру пришлось завоевать для себя свою империю. |
| Alexander Great has borrowed a throne of Emperor of the Byzantium Empire, having attached to with it huge territories in the east and the south. | Александр Македонский занял престол императора Византийской империи, присоединив к ней огромные территории на востоке и юге. |
| Philip ascended the Spanish throne but had to renounce his claim to the throne of France for himself and his descendants. | Филипп взошел на испанский престол, но был вынужден отказаться от своих притязаний на французский престол ради себя и своих потомков. |