Though we are having weird weather lately. |
Кстати, в последнее время погода довольно странная. |
Good question about Sebastian, though. |
А, поняла. Кстати, хороший вопрос о Себастьяне. |
It's going really well though. |
Кстати, всё идёт просто здорово. |
He's a big fan of your work though. |
Он, кстати, фанат твоих работ. |
~ I've turned the lift off, though. |
Лифт я отключила, кстати говоря. |
Nice work tracking Messer, though. |
Кстати, отлично справился с поисками Мессера. |
When someone behaves the way your husband did, though... |
Когда кто-то ведет себя кстати ваш муж сделал, хотя... |
I do have a surprise for you, though. |
Кстати, у меня есть для Вас сюрприз. |
Kira should have warned me, though. |
Кира, кстати, молодец, могла бы и предупредить. |
Congratulations to you guys, though. |
Кстати мои поздравления вам, ребята! - Спасибо! |
My name is Mrs. Wilson, though. |
Кстати, меня зовут мадам Вильсон. |
You look really pretty, though. |
Ты, кстати, очень хорошо выглядишь. |
This would be educational, though. |
Кстати, на этой неделе будет научная олимпиада. |
This one's getting a little big, though. |
Этот, кстати, сильно разросся. |
There's one confusing element, though. |
Кстати, я тут не понял кое-что. |
Wouldn't have made it without y'all, though. |
Без тебя, кстати, не справился бы. |
But can I just say one thing, though? |
Кстати, могу я сказать кое-то? |
It's the councilman's kid, though. |
Кстати, он сын члена совета. |
I'm glad to have you back, though. |
Кстати, я рад, что ты вернулась. |
I do like your hat, though. |
М: Кстати, прикольная шляпа. |
I did, though, actually find out who she is dating. |
Но, кстати, я тут узнал, чья она всё таки подружка. |
It's a shame, though, that you think you're... |
Кстати говоря, если вы думаете, что... |
who, by the way, wanted me in his bed, though he didn't love me. |
который, кстати говоря, хотел меня, хоть и не любил. |
I need your help right now, though. |
Кстати, ты не мог бы мне помочь? |
It's like I told my Larry, though. I mean those Marabou's, filthy. |
Да, кстати, я сказала Лари, что эти марабу такие грязные! |