You know, pickpockets, credit-card thieves, you name it. |
ты знаешь, карманников, воров кредитных карт |
What about the thieves, murderers and cut-throats? |
А как насчет воров, убийц и головорезов? |
This is about something that you and your merry band of thieves might not understand - justice. |
Тут речь идёт о таком, что тебе с твоей бандой воров не понять - о правосудии. |
Did you hear me, son of a snake? Father of all thieves and robbers? |
Ты слышал меня, сын змеи, отец всех воров и разбойников. |
Hard-working, respectable people and joined a set of thieves and bad characters. |
Трудолюбивых, уважаемых людей! Прибился к шайке воров и негодяев! |
So, there's no honour amongst thieves? |
А у воров, значит, нет чести? |
As far as I'm concerned, you're no different than the thieves who robbed you of the thing you robbed. |
Насколько я могу судить, ты ничем не отличаешься от воров которые украли у тебя то, что ты украл. |
Now let's take off those glasses and unveil our prince of thieves, shall we? |
Теперь... Давай-ка снимем очки и покажем личико нашего принца воров, хорошо? |
30 September 2005, in Paris, France, three thieves entered into the Pontifical Representative's office at UNESCO and stole some personal objects belonging to the Permanent Observer. |
30 сентября 2005 года в Париже, Франция, трое воров проникли в служебные помещения Папского представителя при ЮНЕСКО и украли несколько личных вещей Постоянного наблюдателя. |
Therefore likely that thieves or vandals if they are due to return home with pive in the bag, leaving as a "souvenir" unpleasant only the fence route. |
Поэтому вероятно, что воров или вандалов, если они должны вернуться домой с pive в мешок, оставив в качестве "сувенира" неприятно только забор маршрута. |
He implicitly compares the Whig party in Parliament with a gang of thieves run by Walpole, whose constant desire to be a "Great Man" (a common epithet with Walpole) ought to culminate in the antithesis of greatness: hanging. |
Он косвенным образом сравнивает партию вигов в Парламенте с бандой воров, которыми руководил Уолпол, чьё постоянное желание стать «Великим Человеком» (распространённый эпитет для Уолпола) должно достигнуть апогея только в антитезисе величия: когда он будет повешен. |
But the opposition's charge that Putin's regime is composed of "swindlers and thieves" will resonate more strongly, because Russians can now see the results all around them. |
Но обвинение оппозиции, что режим Путина состоит из "жуликов и воров" будет резонировать сильнее, потому что теперь россияне могут увидеть результаты всюду вокруг себя. |
They also say, "thieves have no compassion." |
И другую знаю, "У воров нет сострадания". |
Frank Hager was one of the best thieves in the city for over 40 years. |
Фрэнк Хагер был одним из самых лучших воров в городе последние 40 лет |
You dance to the tune of the Mansion, while you protect filthy thieves and beggars instead of those who work hard, pray hard, and get nothing. |
Вы танцуете под дудку Сибли, защищая грязных воров и нищих, вместо тех, кто работает, молится и бестолку. |
Traps are for thieves and there are a lot of them! |
Эти капканы на воров, а их здесь полно! |
When it comes to thieves, their motto is "Deter or eliminate." |
Когда дело доходит до воров, их девиз: "Поймать или устранить" |
Well, if we're looking for a new definition of no honour among thieves, I think we might have just found it. |
Что ж, если бы мы искали новый пример того, что нет чести среди воров, я думаю, мы бы его только что нашли. |
What if it's a "No honor among thieves" thing? |
Может, верно говорят: "У воров нет чести"? |
There may be honour among thieves, but there's none in politicians. |
Даже у воров больше чести, чем у политиков. |
15 May 2004, in Jakarta, Indonesia, some thieves entered the Nunciature and stole the diplomatic passports and items of the Councillor, as well as his VISA credit card and international licenses. |
«15 мая 2004 года в Джакарте, Индонезия, несколько воров проникли в нунциатуру и выкрали дипломатические паспорта и несколько вещей советника, а также его кредитную карту «Виза» и международные номерные знаки. |
There are many more homes than there are policemen, not to mention the number of thieves experienced, so it is important that you do everything you can to make your home safer, rather than rely solely on others. |
Есть гораздо больше домов, чем есть полицейские, не говоря уже о количестве воров опытный, поэтому очень важно, что вы делаете все возможное, чтобы сделать Ваш дом более безопасным, а не полагаться исключительно на других. |
If property was stolen, for instance, "the king should have any thieves caught in connection with its disappearance executed by an elephant." |
Например, если имущество было похищено, «король должен любых воров, пойманных в связи с исчезновением имущества, казнить слонами». |
"I must travel far, far away, to the land of thieves and phantoms!" |
"Я уезжаю далеко-далеко, в страну воров и призраков." |
What If (Volume 1) #43 In the sequel (and an alternative ending) to What If? #13, Conan leads a gang of thieves and fights Captain America, who offers him a possible membership with the Avengers. |
What If (Том 1) #43 В сиквеле (и альтернативная концовка) в What If? #13, Конан возглавляет банду воров и борется против Капитана Америки, который предлагает ему возможное членство с Мстителями. |