Примеры в контексте "Thieves - Воров"

Примеры: Thieves - Воров
Well, why don't you go down to the prison, round up all the beggars and thieves? Может сходи в тюрьму и собери всех нищих и воров?
My client was ordered by his superiors... to break up, as quickly as possible... a network of jewellery thieves operating on scooters Моему клиенту начальство отдало приказ... разоблачить как можно быстрее... группу ювелирных воров, действовавшую на скутерах.
You two are from the guerrera crime family, a brutish pack of thieves and killers, and that's nothing compared to what you become on a full moon, is it? Вы двое из криминальной банды Гуеррера Жестокая шайка воров и убийц И это ничто, по сравнению с тем, чем вы становитесь
Well, why don't you go down to the prison, round up all the beggars and thieves? Возьми да обшарь все тюрьмы, да набери всяких нищих и воров?
And it was anti-Ottoman empire bandits who lived in the hills, and they made up this dish, so it was named after them, it's a thieves' dish. Были такие бандиты, ненавидящие Османскую империю, которые жили в холмогорье, и они готовили это блюдо, в честь них оно и было названо, это блюдо воров.
He can bring back both a thief and the stolen goods, punishes all thieves and other wicked people, and discovers hidden treasures, all evilness, and all dishonest dealing. Его служба заключается в том, чтобы возвращать и вора, и товары, которые были украдены, и обнаруживать все зло и тайные умыслы; и наказывать всех воров и других злых людей, и обнаруживать сокровища, которые были скрыты.
Or maybe, as beauty provoketh thieves sooner than gold, you is stealing the truth out of their mouths, and by the time they get to me, they is all talked out! Или возможно, как красота прельщает воров прежде золота, ты срываешь правду с их губ, и когда они попадают ко мне, они уже все высказали!
The Giriza is the equivalent of the Thieves' Guild. Эта гильдия противоположность Гильдии Воров.
Thieves among thieves... pirates stealing from each other. среди воров. Пирать?, которь?
While the prison system was in use (1852-1953), inmates included political prisoners (such as 239 republicans who opposed Napoleon III's coup d'état in 1851) and the most hardened of thieves and murderers. За время существования тюрьмы среди заключённых было немало и политических (например, 239 республиканцев, выступивших против Наполеона III), содержавшихся среди убийц и воров.
Thank you, Prince of Thieves. Спасибо, принц воров.
Thieves and villains have no place here. Воров и негодяев здесь нет
And the little Forty Thieves. Ну и Сорок Воров.
Prince of Thieves (2004) was adapted into Ben Affleck's Academy Award-nominated film The Town (2010). «Принц воров» (2004) был адаптирован в номинированный на премию «Оскар» фильм Бена Аффлека «Город воров» (2010).
After living as an orphan on the streets, a 10-year-old Remy attempted to pick the pocket of Jean-Luc LeBeau, then patriarch of the Thieves' Guild. Позже, когда ему было приблизительно десять лет, Реми попытался обчистить карманы Жан-Люка Лебо, патриарха Гильдии Воров.
There we are... the ones who steal. Thieves, crooks. Там держат нас - воров, перекупщиков краденого...
It ranked as the third-most successful film of 1991 in North America, surpassed only by the summer blockbusters Terminator 2: Judgment Day and Robin Hood: Prince of Thieves. Фильм стал третьим наиболее успешным фильмом 1991 года после «Терминатор 2: Судный День» и «Робин Гуд: Принц воров».
He is best known as the author of Prince of Thieves, and as the co-author of The Strain trilogy with Guillermo del Toro. Он наиболее известен как автор романа «Принц воров» и со-автор трилогии «Штамм», написанной вместе с Гильермо дель Торо.
Maybe the thieves have been careless enough to be photographed. Можёт, воров удалось заснять.
Bee thieves as far back as ever there was. Таких пчелиных воров ещё поискать.
Over the next few years, he created and edited (with his then-wife, Lynn Abbey) the Thieves' World series of shared world anthologies, credited as the first project of its type. В следующие несколько лет он работал (вместе со своей будущей женой, Линн Эбби) над серией «Мир воров» как автор и редактор.
"The King of Thieves". «Король карманных воров.