Well, why don't you go down to the prison, round up all the beggars and thieves? |
Может сходи в тюрьму и собери всех нищих и воров? |
My client was ordered by his superiors... to break up, as quickly as possible... a network of jewellery thieves operating on scooters |
Моему клиенту начальство отдало приказ... разоблачить как можно быстрее... группу ювелирных воров, действовавшую на скутерах. |
You two are from the guerrera crime family, a brutish pack of thieves and killers, and that's nothing compared to what you become on a full moon, is it? |
Вы двое из криминальной банды Гуеррера Жестокая шайка воров и убийц И это ничто, по сравнению с тем, чем вы становитесь |
Well, why don't you go down to the prison, round up all the beggars and thieves? |
Возьми да обшарь все тюрьмы, да набери всяких нищих и воров? |
And it was anti-Ottoman empire bandits who lived in the hills, and they made up this dish, so it was named after them, it's a thieves' dish. |
Были такие бандиты, ненавидящие Османскую империю, которые жили в холмогорье, и они готовили это блюдо, в честь них оно и было названо, это блюдо воров. |
He can bring back both a thief and the stolen goods, punishes all thieves and other wicked people, and discovers hidden treasures, all evilness, and all dishonest dealing. |
Его служба заключается в том, чтобы возвращать и вора, и товары, которые были украдены, и обнаруживать все зло и тайные умыслы; и наказывать всех воров и других злых людей, и обнаруживать сокровища, которые были скрыты. |
Or maybe, as beauty provoketh thieves sooner than gold, you is stealing the truth out of their mouths, and by the time they get to me, they is all talked out! |
Или возможно, как красота прельщает воров прежде золота, ты срываешь правду с их губ, и когда они попадают ко мне, они уже все высказали! |
The Giriza is the equivalent of the Thieves' Guild. |
Эта гильдия противоположность Гильдии Воров. |
Thieves among thieves... pirates stealing from each other. |
среди воров. Пирать?, которь? |
While the prison system was in use (1852-1953), inmates included political prisoners (such as 239 republicans who opposed Napoleon III's coup d'état in 1851) and the most hardened of thieves and murderers. |
За время существования тюрьмы среди заключённых было немало и политических (например, 239 республиканцев, выступивших против Наполеона III), содержавшихся среди убийц и воров. |
Thank you, Prince of Thieves. |
Спасибо, принц воров. |
Thieves and villains have no place here. |
Воров и негодяев здесь нет |
And the little Forty Thieves. |
Ну и Сорок Воров. |
Prince of Thieves (2004) was adapted into Ben Affleck's Academy Award-nominated film The Town (2010). |
«Принц воров» (2004) был адаптирован в номинированный на премию «Оскар» фильм Бена Аффлека «Город воров» (2010). |
After living as an orphan on the streets, a 10-year-old Remy attempted to pick the pocket of Jean-Luc LeBeau, then patriarch of the Thieves' Guild. |
Позже, когда ему было приблизительно десять лет, Реми попытался обчистить карманы Жан-Люка Лебо, патриарха Гильдии Воров. |
There we are... the ones who steal. Thieves, crooks. |
Там держат нас - воров, перекупщиков краденого... |
It ranked as the third-most successful film of 1991 in North America, surpassed only by the summer blockbusters Terminator 2: Judgment Day and Robin Hood: Prince of Thieves. |
Фильм стал третьим наиболее успешным фильмом 1991 года после «Терминатор 2: Судный День» и «Робин Гуд: Принц воров». |
He is best known as the author of Prince of Thieves, and as the co-author of The Strain trilogy with Guillermo del Toro. |
Он наиболее известен как автор романа «Принц воров» и со-автор трилогии «Штамм», написанной вместе с Гильермо дель Торо. |
Maybe the thieves have been careless enough to be photographed. |
Можёт, воров удалось заснять. |
Bee thieves as far back as ever there was. |
Таких пчелиных воров ещё поискать. |
Over the next few years, he created and edited (with his then-wife, Lynn Abbey) the Thieves' World series of shared world anthologies, credited as the first project of its type. |
В следующие несколько лет он работал (вместе со своей будущей женой, Линн Эбби) над серией «Мир воров» как автор и редактор. |
"The King of Thieves". |
«Король карманных воров. |