| The desert is home to thieves, murderers, cut-throats... | Пустыня - это дом воров, убийц, головорезов... |
| Lawyers are for guilty people like thieves and Edward Snowden. | Адвокаты для виновных людей, например, воров или Эдварда Сноудена. |
| I'm not about to perform medical services for a pair of common thieves. | Я не собираюсь предоставлять медицинские услуги парочке обыкновенных воров. |
| That is the beauty of thieving from thieves. | В этом вся прелесть воровать у воров. |
| Most thieves don't have the actual key. | Но у большинства воров нет ключей от машины. |
| It's a highly coveted target for art thieves. | Это крайне популярная цель, среди воров произведений искусства. |
| Art world's supposed to be rarified air, but instead it's full of thieves. | Предполагается, что мир искусства для избранных, но вместо этого, он полон воров. |
| He can't defend himself against these thieves. | Он не способен защитится от этих воров. |
| Gang of thieves, that's all this is. | Шайка воров, вот и всё. |
| In Braavos, thieves are not rewarded with titles. | В Браавосе воров не осыпают титулами. |
| I'm here to protect him from thieves and scoundrels. | Я здесь чтобы защищать его от воров и негодяев. |
| I hear that one of the thieves assaulted another. | Я слышал, один из воров атаковал другого. |
| And the body you saw was one of the thieves. | И тело, которое ты видела, было телом одного из воров. |
| Our mandate is to pursue murderers, and thieves, and aliens... and anyone who threatens to tear the fabric of this neighborhood apart. | Мы обязаны преследовать убийц, воров и инопланетян, и любого, кто угрожает порвать наши соседские отношения. |
| They're thief-takers, so that makes them thieves themselves. | Они ловят воров, а потому и сами воры. |
| You plant a third for the law, a third for the thieves. | Ты растишь треть для законников, треть для воров. |
| There's honour amongst thieves, Father. | У воров есть свои понятия, отец. |
| The fate of all thieves in our valley is monster! | Участь всех воров нашей долины - смерть. |
| I do not need to, because my homeland is not full of cowards and thieves like you. | Мне не приходится этого делать, потому что на моей родине меньше таких трусов и воров, как ты. |
| in the back of my closet... so to keep it away from thieves. | Сзади моего шкафа... Так держать подальше от воров |
| You hit the fences, I'll hit the thieves. | Ты найдёшь украденное, я найду воров. |
| No honor amongst thieves, then? | Нет чести среди воров, да? |
| Their modus operandi matches that of a highly successful team of thieves that the Interpol has dubbed "The Hole In The Wall" gang for obvious reasons. | Сравнение их образа действий привело к очень успешной группе воров, которую в Интерполе называют "Дыра в стене", по очевидным причинам. |
| Banks spend all their resources keeping thieves out of the vault. | Банки тратят все свои силы охраняя от воров хранилище |
| You know, as cool as it is, you spend your time chasing thieves and murderers. | Ты знаешь, как бы это ни было круто, ты тратишь свое время на преследование воров и убийц. |