| The conference is a candy store to thieves. | Для воров эта конференция - всё равно что магазин сладостей. |
| They protect their privacy from unscrupulous marketers and identity thieves. | Они защищают свою конфиденциальную информацию от беспринципных торговцев и "воров личности". |
| Pink Panthers, the most dangerous gang of thieves in the world. | Розовые Пантеры... самая опасная банда воров в мире. |
| Well, even the best of thieves can use an accomplice. | Ну, даже лучшему из воров не помешает помощник. |
| That construction company is run by a bunch of thieves. | Эта строительная компания управляется бандой воров. |
| It's like they say - cars like that just attract policemen, thieves and girls. | Как говорят - автомобили, только для того чтобы привлечь полицейских, воров и девочек. |
| There may be no honor among thieves, but there's a certain amount of respect. | Возможно, нету славы среди воров, но есть немного уважения. |
| He dresses Italians up only to look like thieves, cheats, murderers. | Он сделал итальянцев похожими на воров, обманщиков, убийц. |
| We're looking for thieves, not family men. | Мы ищем воров, а не семьянинов. |
| Perhaps now you'll find something better to do than hang around with cut-throats and thieves. | Может, наконец найдешь себе занятие получше, чем разгуливать в компании воров и головорезов. |
| Well, Tim, there are two kinds of identity thieves. | Ну, Тим существует два типа личностей воров. |
| Eggsy, there is no such thing as honor among thieves. | Эггзи, среди воров нет чести. |
| We make no room for beggars or gutter thieves. | У нас нет места для бродяг и воров. |
| I shall take back the North from the thieves who stole it. | Я отберу Север у воров, которые его украли. |
| He put together this merry band of thieves. | Это он собрал вместе эту веселую банду воров. |
| A group of thieves is planning to heist a local museum. | Э, группа воров планирует украсть что-то из местного музея. |
| Mr. Richardson tells us you surprised the thieves. | Мистер Ричардсон сказал, что вы удивили воров. |
| Maybe this is a classic "no honor among thieves" situation. | Может это классическая ситуация где "нет чести среди воров". |
| The thieves must be having a field day! | У воров, должно быть, был бы сегодня удачный день! |
| We've so many thieves about. | Да, но сейчас так много воров. |
| No more murderers, robbers, thieves. | Никаких больше убийств, грабежей, воров. |
| One of the thieves had the audacity to quench his thirst while ransacking our home. | Один из воров имел наглость утолять жажду во время того, как грабил наш дом. |
| Don't ask me to feel sorry for beggars and thieves. | Не призывайте меня переживать за нищих и воров. |
| Little man here forgot there's no honor among thieves. | Мелкий забыл, что у воров нет чести. |
| A passing gang of thieves found and saved me. | Проходящая мимо шайка воров спасла меня. |