We're chasing an arsonist, and Backstrom is chasing thieves... if they are even thieves. | Мы охотимся на поджигателя, а Бэкстром на воров, если они что-то украли. |
Like all thieves, what you think is valuable Is merely worthless. | Как и у всех воров, ваши побрякушки... ничего не стоят. |
Well, if we're looking for a new definition of no honour among thieves, I think we might have just found it. | Что ж, если бы мы искали новый пример того, что нет чести среди воров, я думаю, мы бы его только что нашли. |
Thieves are "often beaten or even burned alive" and suspected witches are "publicly lynched by their neighbors". | Воров «зачастую забивают насмерть или даже сжигают», а подозреваемых в черной магии «публично линчуют их соседи». |
Well, there's plenty of good thieves. | Ну, полно хороших воров. |
We're not thieves, we're soldiers. | Мы не воры, мы солдаты. |
Although the thieves escaped from the building, 35 minutes later all stolen paintings were recovered from an abandoned car. | Воры успели убежать из музея, тем не менее через 35 минут все украденные картины были найдены в заброшенной машине. |
I could have someone else here to help me but I don't want the thieves I'm trying to catch thinking something's going on. | Я мог бы попросить кого-нибудь ещё помочь мне но я не хочу, чтобы воры, которых я пытаюсь поймать, заподозрили неладное. |
Well, how did the thieves know that Jagger had the diamonds on him when they wrecked his limo? | Как же воры узнали, что у Джаггера были с собой бриллианты, когда они врезались в его лимузин? |
They will have been informed of where the thieves are and where they have put the guns. | Они могут знать, где скрываются воры и где они прячут орудия. |
Then don't go around calling us thieves. | Тогда не стоит нас обзывать ворами. |
You used to work selling jewelry, and the last place you worked was robbed by thieves going after historical knock-off jewels. | Вы раньше продавали драгоценности, и ваше последнее место работы было ограблено ворами исторических драгоценностей. |
Dave Anderson (Cosby) and Manny Durrell (Poitier) are two high-class sneak thieves who have never been caught. | Дейв Андерсон (Билл Косби) и Менни Даррелл (Сидни Пуатье) являются двумя первоклассными ворами, которых ни разу не поймали. |
What you call in your language, a very mediocre language, Thieves. | Тех, что называются на вашем языке - языке весьма посредственном, - ворами. |
She just called us thieves. | Она назвала нас ворами. |
But these aren't your ordinary thieves. | Но это не просто рядовые грабители. |
Yesterday, the thieves broke into my room. | Вчера в мой номер ворвались грабители. |
Let's presume the thieves learned that we were looking for them. | Предположим, что грабители узнали, что мы их ищем. |
Sources say that thieves got away with over a million dollars in military-grade weaponry, including sniper rifles, assault rifles and even a grenade launcher. | Нам сообщили, что грабители украли оружие стоимостью больше миллиона долларов, включая снайперские винтовки, штурмовые винтовки и даже гранатометы. |
A falling-out of thieves? | Грабители не поделили добычу? |
I paid the thieves what they asked. | Я заплатил ворам что они просили. |
Zedd, I did not come here to grant amnesty to thieves and petty criminals. | Зедд, я приехала сюда не для того, чтобы предоставить амнистию ворам и мелким преступникам. |
Most people, they watch those movies, they want the thieves to get away with the heist. | Большинство зрителей при просмотре фильма хотят, чтобы ворам удалось сбежать с добычей. |
I made the same offer to the greatest thieves. | То же предложение я сделал и лучшим ворам. |
You're the reason these thieves get away with it, they need your complacency, your unwillingness to fight, to challenge the rules, to tear down walls... | Ты - причина, почему этим ворам все сошло с рук, им нужно твое самодовольство, твое нежелание бороться, бросить вызов правилам, снести стены... |
I heard one of the thieves got killed. | Я слышала, что вы убили одного из грабителей. |
Maybe she jumped to get away from the thieves. | Может быть, она спрыгнула, чтобы уйти от грабителей. |
You're looking for a group of thieves, one may be a woman, and I suspect that "she" did the shooting. | Вы ищите группу грабителей, одна из них может быть женщиной, и я подозреваю, что она и стреляла. |
We figure that Boris and Natasha were on foot before they ran into the thieves, right? | Мы знаем, что Борис и Наташа шли пешком, до того, как наткнулись на грабителей, так? |
Well, over the weekend some thieves broke into the bank vault and robbed it. | В выходные шайка грабителей проникла в банковское хранилище и ограбила его. |
Neighborhood thieves stripped this baby clean last night. | Местные воришки догола раздели эту крошку прошлой ночью. |
Are the thieves getting nervous? | Что, воришки, занервничали? |
Let's leave like thieves. | Смоемся тихо, как воришки! |
Or are they common thieves? | Или они простые воришки? |
Come back here, you little thieves! | А ну вернитесь, воришки! |
In this den of thieves, I shall build a house of the lord. | В этом вертепе разбойников я построю город Божий. |
And we're here at night like two thieves | И мы здесь ночью похожи на двух разбойников. |
The punitive expedition against the thieves. | Карательная экспедиция против разбойников. |
(SINGING) Well, Ali Baba had them 40 thieves Scheherazade had a thousand tales | У Али-Бабы было сорок разбойников, у Шахерезады - тысяча сказок. |
Finally they found out that he was hiding in a den of thieves called Singapuram. | И наконец они узнали, что он скрывался... в вертепе разбойников под названием Сингапурам. |
There were two thieves here when we arrived. | Когда мы пришли, здесь были два вора. |
So, here's our last two thieves. | Итак, вот наши оставшиеся два вора. |
And none of us are master thieves. | И среди нас нет искусного вора. |
Two thieves, - crucified at the same time as our Saviour. | Два вора, распятые одновременно с нашим Спасителем. |
He caught four thieves last month. | В прошлом месяце задержал вора. |
He can't defend himself against these thieves. | Он не может себя защитить от этих воришек. |
How do you think it makes me feel seeing all you thieves on my property? | Как вы думаете, что я чувствую, видя всех вас, воришек, на моей территории? |
And some worse than thieves. | [ФЭЙГИН] И еще кто похуже воришек. |
You thieves have expensive tastes. | У воришек высокие запросы. |
Those two thieves escaped on foot. | Эти двое воришек смывались пешком. |
The Director-General of UNESCO believes that the thieves had planned their operations, and had called in outside professionals to help them. | Генеральный директор ЮНЕСКО полагает, что похитители спланировали свои операции, призвав на помощь зарубежных профессионалов. |
Companies also informed the Panel that rubber thieves apprehended and turned over to local police by plantation security are often quickly released by the national police without charge. | Компании также проинформировали Группу о том, что похитители каучука, задерживаемые охранниками плантации и передаваемые местным сотрудникам полиции, часто вскорости освобождаются Национальной полицией Либерии без предъявления обвинений. |
Were you kidnapped by international jewel thieves? | Тебя выкрали международные похитители бриллиантов? |
Jewel thieves are like children. | Похитители драгоценностей как дети. |
That, together with the security photographs, yielded certain assumptions regarding possible perpetrators, one of them being that the thief or thieves were insiders or had help from an insider. | Это вместе с фотографиями, представленными службой охраны, позволило сделать определенные предположения в отношении возможных похитителей, одно из которых заключается в том, что похититель или похитители были лицами, имевшими доступ, или воспользовались помощью одного из таких лиц. |
Maybe thieves came to the forest? | Так, может быть, в лесу появились разбойники? |
These thieves know where to go. | Эти разбойники знают, куда идут. |
You see, these thieves were terrible men. | Эти разбойники были ужасными людьми. |
Like Ali Baba's thieves? | Как разбойники Али Бабы? |
Thieves, bandits, anyone? Doesnt matter to us! | Хоть воры, хоть разбойники, хоть черти лысые - нас не касается! |
Get any details on the thieves or the truck. | Найди детали о тех ворах их грузовика. |
Speaking of thieves, where did you get this design? | Кстати о ворах, откуда у тебя эта конструкция? |
And what do you know about catching art thieves? | А что вам известно о картинных ворах? |
Thieves are branded thieves. | На ворах делают печать. |
Madame, I could understand your inventing this story... of thieves in the night. | Мадам, я мог бы понять, что вы выдумали бы историю о ночных ворах. |
Well, thieves, got your money, yes? | Ну что, ворьё, наворовались, да? |
All three of them, they're thieves. | Все трое - ворьё. |
Thieves know I mean business! | Ворьё знает, что я не шучу! |
You think all of us are thieves? | Так мы все сплошь ворьё? |
I forgot that your entire neighborhood is filled with thieves. | Я и забыл: у тебя ж и семья, и соседи, - сплошь ворьё. |
Pope opted to leave Naughty Dog around 2010, after Uncharted 2: Among Thieves was released, to move to Saitama, Japan, along with his wife Keiko, a game designer herself. | Поуп покинул Naughty Dog примерно в 2010 году после релиза Uncharted 2: Among Thieves и переехал в японский город Сайтама вместе со своей женой Кейко, которая работала игровым дизайнером. |
He voiced the character of Alistair in Dragon Age: Origins as well as the character of Harry Flynn in the video game Uncharted 2: Among Thieves. | Озвучивал Алистера в серии игр Dragon Age, а также Гарри Флинна в компьютерной игре Uncharted 2: Among Thieves. |
In May 2009 Sonic Boom Six released their third album City of Thieves, once again on Rebel Alliance Recordings. | В мае 2009 года Sonic Boom Six выпустили свой третий альбом City of Thieves на лейбле Rebel Alliance Recordings. |
Drake's appearance underwent minor changes in Uncharted 2: Among Thieves. | Игра является продолжением игр Uncharted: Drake's Fortune и Uncharted 2: Among Thieves. |
She appears in all of the four video games in the series: Uncharted: Drake's Fortune, Uncharted 2: Among Thieves, Uncharted 3: Drake's Deception, and Uncharted 4: A Thief's End. | Участвовал в создании таких игр студии, как Uncharted 2: Among Thieves, The Last of Us, Uncharted 4: A Thief's End и других. |