Английский - русский
Перевод слова Thieves

Перевод thieves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воров (примеров 372)
The server has a record of every interaction the thieves made with the botnet. На сервере есть записи о каждом взаимодействии воров с сетью ботов.
This whole town is a den of thieves, from the mayor on down to that Lemon Breeland, who was probably his decoy. Весь город - прибежище воров, начиная с мэра и заканчивая этой Лемон Бриланд, которая, вероятно, является приманкой.
We've got forensics on the paperwork they left behind, and we put a BOLO out on the thieves. У нас есть результаты экспертизы бумаг, которые они оставили, и мы раздали портреты воров.
As far as I'm concerned, you're no different than the thieves who robbed you of the thing you robbed. Насколько я могу судить, ты ничем не отличаешься от воров которые украли у тебя то, что ты украл.
Searching for the thieves again? Опять в поисках воров?
Больше примеров...
Воры (примеров 329)
Why they spray paint "thieves?" Почему они нарисовали "воры"?
How come that local guy didn't tell us there are thieves in these woods? Этот местный парень не сказал нам, что в этих лесах есть воры.
Thieves unhooked the security system And disabled the lojack before anyone on the street noticed. Воры взломали систему безопасности и отключили спутниковый мониторинг, никто и заметить не успел.
And not just the thieves. И не просто воры.
The Paris middle-classes would come up here for them you'd find a whole array of outcasts, a den of thieves... Представители среднего класса Парижа частенько приходили сюда, чтобы прежде обитали толпы бездомных, прятались воры и прочие маргинальные слои...
Больше примеров...
Ворами (примеров 81)
I don't approve of consorting with thieves no matter what they call themselves. Я не одобряю общение с ворами, и неважно, как они сами себя называют.
Geoffrey Wilder and his recent bride Catherine were lowly thieves in 1984 Los Angeles. Джеффри Уайлдера и его невеста Кэтрин были смиренными ворами в 1984 году в Лос-Анджелесе.
My parents were grifters and thieves whose hearts were broken when their only son decided to work security in the casinos. Родители были аферистами и ворами, и их сердца были разбиты, когда их единственный сын стал работать охранником в казино.
You're hoping to prove the Marquis and his intern are the thieves? Ты надеешься доказать, что Маркиз и его студентка были ворами?
Kirby follows the thieves on a journey that takes him all over Dream Land. Кирби ведёт слежку за ворами на протяжении всего путешествия по Стране Снов.
Больше примеров...
Грабители (примеров 44)
The shoe must have came off Boris when the thieves carried him out. Должно быть, туфля спала с Бориса, когда грабители тащили его.
Warehouse thieves shoot Lee McKinnon, steal his gun, hit the Collette house. Складские грабители ранили Ли МакКиннона, забрали его оружие, ограбили дом Коллетт.
Thieves painted over it - with cheap white paint. Грабители перекрасили её дешёвой белой краской.
I think they're thieves. По-моему, они грабители.
Sources say that thieves got away with over a million dollars in military-grade weaponry, including sniper rifles, assault rifles and even a grenade launcher. Нам сообщили, что грабители украли оружие стоимостью больше миллиона долларов, включая снайперские винтовки, штурмовые винтовки и даже гранатометы.
Больше примеров...
Ворам (примеров 29)
You're trying to join the Pink Panthers, the greatest thieves of our time. Ты пытаешься присоединиться к Розовым Пантерам, величайшим ворам нашего времени.
I paid the thieves what they asked. Я заплатил ворам что они просили.
I think that's what our thieves were after. Значит, вот что было нужно ворам.
You're opening up the gate and inviting thieves in. Вы открываете ворота и предлагаете ворам войти.
You're the reason these thieves get away with it, they need your complacency, your unwillingness to fight, to challenge the rules, to tear down walls... Ты - причина, почему этим ворам все сошло с рук, им нужно твое самодовольство, твое нежелание бороться, бросить вызов правилам, снести стены...
Больше примеров...
Грабителей (примеров 34)
We rarely inform thieves about security measures. Мы стараемся не оповещать грабителей о системе безопасности.
You boys say you can identify the Redbox thieves? Мальчики, вы сможете узнать этих грабителей?
You're looking for a group of thieves, one may be a woman, and I suspect that "she" did the shooting. Вы ищите группу грабителей, одна из них может быть женщиной, и я подозреваю, что она и стреляла.
Reports say one of the four thieves was shot and killed by a member of his own gang. Как сообщают наши кореспонденты, один из четырёх грабителей был убит сообщником.
You looked like a couple of bank robbers or car thieves. Вы выглядели, как пара банковских грабителей или автоугонщиков.
Больше примеров...
Воришки (примеров 20)
Neighborhood thieves stripped this baby clean last night. Местные воришки догола раздели эту крошку прошлой ночью.
These scavengers and petty thieves snuck into the Quarantine Zone to take advantage of the city's vulnerability. Эти старьёвщики и воришки проникли в карантинную зону, чтобы воспользоваться уязвимостью нашего города.
Speed, those must be the jewel thieves that stole the Daytona 500 diamond. Спиди, должно быть это те воришки которые украли бриллиант Дайтоны 500.
The filthy little thieves. Эти подлые маленькие воришки.
Nothing but petty thieves, small-time crooks... Вшивые воришки, паршивые мошенники.
Больше примеров...
Разбойников (примеров 29)
You think it might have the treasure of Collie Baba and his 40 thieves? Думаете, мы нашли сокровище Али-Бабы и 40 разбойников?
Ali Baba's 40 thieves. 40 разбойников Али Бабы.
Hanging was considered the most humiliating manner of death, and was often used on thieves and forgers. Повешение считалось наиболее унизительным способом казни, чаще всего к нему приговаривали воров, грабителей и разбойников.
By the 12th century it had fallen into disrepair and had become an unsavory place, with a reputation as a hideout for thieves and other disreputable characters. К XII веку ворота пришли в запустение и стали небезопасным местом, имевшим дурную славу пристанища воров и разбойников.
Finally they found out that he was hiding in a den of thieves called Singapuram. И наконец они узнали, что он скрывался... в вертепе разбойников под названием Сингапурам.
Больше примеров...
Вора (примеров 20)
Two thieves go in, and one comes out in cuffs. Два вора заходят, одного выводят в наручниках.
There were two thieves here when we arrived. Когда мы пришли, здесь были два вора.
Two lunatics, two forgers, two thieves, and a very bad mime artist. Два сумасшедших, два фальшивомонетчика, два вора и и очень плохой мим.
Now, I've got two thieves in there. А у нас тут два вора.
He caught four thieves last month. В прошлом месяце задержал вора.
Больше примеров...
Воришек (примеров 13)
Local PD hasn't had much luck catching the thieves. Местной полиции поймать воришек не удалось.
How do you think it makes me feel seeing all you thieves on my property? Как вы думаете, что я чувствую, видя всех вас, воришек, на моей территории?
You thieves have expensive tastes. У воришек высокие запросы.
Those two thieves escaped on foot. Эти двое воришек смывались пешком.
That Jutsu displayed unbelievable power during the last of us could go from a motley band of thieves to lords of our own domains. Джюцу продемонстрировало невероятную мощь во время последней войны. мы все могли бы подняться от мелких воришек до властителей наших земель.
Больше примеров...
Похитители (примеров 13)
He is especially known for Bicycle Thieves. Он особенно известен фильмом «Похитители велосипедов».
Were you kidnapped by international jewel thieves? Тебя выкрали международные похитители бриллиантов?
That, together with the security photographs, yielded certain assumptions regarding possible perpetrators, one of them being that the thief or thieves were insiders or had help from an insider. Это вместе с фотографиями, представленными службой охраны, позволило сделать определенные предположения в отношении возможных похитителей, одно из которых заключается в том, что похититель или похитители были лицами, имевшими доступ, или воспользовались помощью одного из таких лиц.
William Siska argues that Italian neorealist films from the mid-to-late 1940s, such as Open City (1945), Paisa (1946), and Bicycle Thieves can be deemed as another "conscious art film movement". Уильям Сиска утверждает, что фильмы итальянского неореализма середины и конца 1940-х годов, такие как Рим - открытый город (1945), Пайза (1946) и Похитители велосипедов можно считать «сознательным ходом артхауса» (англ. conscious art film movement).
Thieves are in and out in five minutes. Похитители появляются из ниоткуда, на все про все - 5 минут.
Больше примеров...
Разбойники (примеров 12)
Maybe thieves came to the forest? Так, может быть, в лесу появились разбойники?
These thieves know where to go. Эти разбойники знают, куда идут.
It's full of ghosts, devils and thieves. Говорят, там тролли водятся, и духи, и разбойники.
You see, these thieves were terrible men. Эти разбойники были ужасными людьми.
Thieves, they say. Говорят, какие-то разбойники.
Больше примеров...
Ворах (примеров 7)
Speaking of thieves, where did you get this design? Кстати о ворах, откуда у тебя эта конструкция?
And what do you know about catching art thieves? А что вам известно о картинных ворах?
Thieves are branded thieves. На ворах делают печать.
When it comes to thieves, their motto is "Deter or eliminate." Когда речь заходит о ворах, они либо предупреждают либо устраняют эту проблему.
Madame, I could understand your inventing this story... of thieves in the night. Мадам, я мог бы понять, что вы выдумали бы историю о ночных ворах.
Больше примеров...
Ворьё (примеров 6)
Well, thieves, got your money, yes? Ну что, ворьё, наворовались, да?
All three of them, they're thieves. Все трое - ворьё.
Thieves know I mean business! Ворьё знает, что я не шучу!
You think all of us are thieves? Так мы все сплошь ворьё?
I forgot that your entire neighborhood is filled with thieves. Я и забыл: у тебя ж и семья, и соседи, - сплошь ворьё.
Больше примеров...
Thieves (примеров 25)
The following Christmas, she performed in a production of The Forty Thieves. В последующее рождество она сыграла в постановке The Forty Thieves.
Jarvis Robin Hood: Prince of Thieves (1991) ... Робин Гуд: Принц воров/ Robin Hood: Prince of Thieves (США, 1991).
In the second plate, the scene is Thavies Inn Gate (sometimes ironically written as Thieves Inn Gate), one of the Inns of Chancery which housed associations of lawyers in London. На второй гравюре - сцена у Тави Инн Гейт (это название иногда с иронией пишут как Thieves Inn Gate, «ворота у воровского притона»), одной из гостиниц канцелярии, где останавливались члены ассоциации юристов Лондона.
The same year, Uncharted 2: Among Thieves and Batman: Arkham Asylum incorporated stealth elements in different segments of the games. В вышедших в том же году играх Uncharted 2: Among Thieves и Batman: Arkham Asylum используются элементы скрытности в разных игровых ситуациях.
In May 2009 Sonic Boom Six released their third album City of Thieves, once again on Rebel Alliance Recordings. В мае 2009 года Sonic Boom Six выпустили свой третий альбом City of Thieves на лейбле Rebel Alliance Recordings.
Больше примеров...