Where will we end up if thieves steal from thieves? | До чего мы докатимся, если воры будут красть у воров? |
To a place where there aren't any police nor thieves. | Настолько высоко, где нет ни полиции, ни воров. |
Sabatino, I'm looking for two thieves. | Сабатино, я ищу двух воров. |
That is the beauty of thieving from thieves. | В этом вся прелесть воровать у воров. |
Pretty elaborate for a bunch of thieves. | Довольно нелохо продуманно, для кучки воров |
I'm just... I'm just surrounded by vipers and thieves and liars. | Меня... меня окружают змеи, воры и лгуны. |
Okay, well, either they are the luckiest thieves on planet Earth or you were set up. | Ладно, хорошо, либо они самые удачливые воры на планете Земля либо тебя подставили |
Look, if we're going to be thieves, why not steal the good stuff in the kitchen, where nothing is poisoned? | Слушай, если уж мы воры, может, будем воровать хорошую еду с кухни, где нет никакого яда? |
There are no thieves. | Это были не воры! |
Likewise, after too many audible car alarms are found false, most people no longer pay attention to see whether someone is stealing a vehicle, so even certain experienced thieves may confess that these alarms would not deter them from stealing vehicles. | Точно так же, после того, как большое количество срабатываний автосигнализации оказываются ложными, большинство людей больше не обращает внимание на них, так что даже некоторые опытные воры признаются, что срабатывание сигнализации не сдержит их от кражи транспортного средства. |
That's what they do with thieves. | Именно так и поступают с ворами. |
Do they go after the thieves? | Может быть они гоняются за ворами? |
Dave Anderson (Cosby) and Manny Durrell (Poitier) are two high-class sneak thieves who have never been caught. | Дейв Андерсон (Билл Косби) и Менни Даррелл (Сидни Пуатье) являются двумя первоклассными ворами, которых ни разу не поймали. |
Two weeks ago, we put Neal under with three thieves set to hit the Greco museum. | Две недели назад мы свели Нила с тремя ворами, которые планировали ограбить музей Греко. |
The Chilean government, who supported the colonists, declared that the Indians were corrupt, cattle thieves and barbaric. | Чилийское правительство, поддерживавшее колонистов, объявило индейцев развращёнными, ворами скота и варварами. |
The thieves got in touch with the office and demanded a ransom of 1 million Syrian pounds for the goods and vehicle. | Грабители связались с управлением и потребовали выкуп в 1 млн. сирийских фунтов за товары и транспортное средство. |
Moreover, the thieves, who stole 70 million pounds were taken to court in Germany today. | К другим новостям: грабители, укравшие 70 миллионов фунтов сейчас в суде Германии. |
So the thieves could see the room they were about to storm into. | Так что грабители могли видеть комнату, в которую собрались вломиться. |
I think they're thieves. | По-моему, они грабители. |
A falling-out of thieves? | Грабители не поделили добычу? |
Don't let those thieves dissuade you from writing another book. | Не дайте этим ворам отговорить вас от написания другой книги. |
I think that's what our thieves were after. | Значит, вот что было нужно ворам. |
Your people starve because you let thieves steal their grain. | Твои люди голодают потому что ты позволяешь ворам красть их зерно. |
To the thieves who took from me what is not theirs... keep the gold if you must. | Ворам, укравшим у меня то, что им не принадлежит... |
Thieves need a sixth sense. | Ворам нужно шестое чувство. |
Witnesses reported that a number of thieves had arrived in the village on that day and attempted to steal cattle. | По словам свидетелей, в этот день в деревне появились несколько грабителей, пытавшихся украсть скот. |
The warning shots the thieves fired almost hit it. | Предупредительные выстрелы грабителей чуть её не выбили. |
And I... am I wrong, or didn't the Guardian actually catch the thieves? | И я... может я ошибаюсь, но разве не он поймал грабителей? |
However, a luggage mix-up occurs, causing a woman named Mrs. Hess to inadvertently take the thieves' bag containing the car, while returning home to Chicago. | Однако, с багажом происходит неразбериха, приводящая к тому, что женщина по имени миссис Хесс ненароком берёт пакет грабителей и улетает с ним к себе домой в Чикаго. |
We've captured the thieves. | Садитесь Грабителей мы поймали. |
Neighborhood thieves stripped this baby clean last night. | Местные воришки догола раздели эту крошку прошлой ночью. |
These scavengers and petty thieves snuck into the Quarantine Zone to take advantage of the city's vulnerability. | Эти старьёвщики и воришки проникли в карантинную зону, чтобы воспользоваться уязвимостью нашего города. |
Speed, those must be the jewel thieves that stole the Daytona 500 diamond. | Спиди, должно быть это те воришки которые украли бриллиант Дайтоны 500. |
Or are they common thieves? | Или они простые воришки? |
You're magicians and thieves. | Вы же трюкачи и воришки. |
So. We're looking for two thieves to be on the crucifixes next to my baby. | Нам нужно двое разбойников на крестах рядом с моим малышом. |
Soon the 40 thieves return from within the... | Скоро 40 разбойников вернутся с... |
'Once the 40 thieves left, | И когда сорок разбойников скрылись, |
"Aladdin and the King of Thieves". | Аладдин и король разбойников. |
Hanging was considered the most humiliating manner of death, and was often used on thieves and forgers. | Повешение считалось наиболее унизительным способом казни, чаще всего к нему приговаривали воров, грабителей и разбойников. |
It saddens and hurts me... that the two young men whom I raised... to believe in the Ten Commandments... have returned to me as two thieves... with filthy mouths and bad attitudes. | Мне очень грустно и больно... что два юноши, которых я учила... верить в 10 заповедей... вернулись ко мне как два вора с грязными языками и дурными намерениями. |
People hold thieves up as heroes. | Народ поддерживает вора как героя. |
He caught four thieves last month. | В прошлом месяце задержал вора. |
His reply was spontaneous and revealing: "What do you do in your country to get thieves to confess?" | "На этот вопрос капрал мгновенно дал красноречивый ответ:"А как еще по-вашему заставить вора сознаться?" |
is city of thieves. | Я ищу вора по имени Эла-Шан. |
Odds are it was one of your two jewel thieves that murdered Zach. | Есть вероятность, что один из твоих воришек прикончил Зака. |
He can't defend himself against these thieves. | Он не может себя защитить от этих воришек. |
You found those thieves, Reverend. | Вы обнаружили тех воришек, преподобный. |
How do you think it makes me feel seeing all you thieves on my property? | Как вы думаете, что я чувствую, видя всех вас, воришек, на моей территории? |
And some worse than thieves. | [ФЭЙГИН] И еще кто похуже воришек. |
The Director-General of UNESCO believes that the thieves had planned their operations, and had called in outside professionals to help them. | Генеральный директор ЮНЕСКО полагает, что похитители спланировали свои операции, призвав на помощь зарубежных профессионалов. |
Companies also informed the Panel that rubber thieves apprehended and turned over to local police by plantation security are often quickly released by the national police without charge. | Компании также проинформировали Группу о том, что похитители каучука, задерживаемые охранниками плантации и передаваемые местным сотрудникам полиции, часто вскорости освобождаются Национальной полицией Либерии без предъявления обвинений. |
Or maybe he got kidnapped by international jewel thieves. | Или его выкрали похитители бриллиантов. |
Jewel thieves are like children. | Похитители драгоценностей как дети. |
William Siska argues that Italian neorealist films from the mid-to-late 1940s, such as Open City (1945), Paisa (1946), and Bicycle Thieves can be deemed as another "conscious art film movement". | Уильям Сиска утверждает, что фильмы итальянского неореализма середины и конца 1940-х годов, такие как Рим - открытый город (1945), Пайза (1946) и Похитители велосипедов можно считать «сознательным ходом артхауса» (англ. conscious art film movement). |
It's full of ghosts, devils and thieves. | Говорят, там тролли водятся, и духи, и разбойники. |
Some men are honest, some men are thieves. | Есть люди честные, есть люди разбойники. |
You see, these thieves were terrible men. | Эти разбойники были ужасными людьми. |
Like Ali Baba's thieves? | Как разбойники Али Бабы? |
Thieves, bandits, anyone? Doesnt matter to us! | Хоть воры, хоть разбойники, хоть черти лысые - нас не касается! |
Get any details on the thieves or the truck. | Найди детали о тех ворах их грузовика. |
Speaking of thieves, where did you get this design? | Кстати о ворах, откуда у тебя эта конструкция? |
I know about thieves. | Я знаю о ворах. |
Thieves are branded thieves. | На ворах делают печать. |
When it comes to thieves, their motto is "Deter or eliminate." | Когда речь заходит о ворах, они либо предупреждают либо устраняют эту проблему. |
Well, thieves, got your money, yes? | Ну что, ворьё, наворовались, да? |
glory hogs and thieves. | Нахальные задаваки и ворьё. |
Thieves know I mean business! | Ворьё знает, что я не шучу! |
You think all of us are thieves? | Так мы все сплошь ворьё? |
I forgot that your entire neighborhood is filled with thieves. | Я и забыл: у тебя ж и семья, и соседи, - сплошь ворьё. |
The album was initially released under the name of Chér in September, and later re-released and retitled as Gypsys, Tramps & Thieves due to the success of the first single. | Альбом Cher был выпущен в сентябре 1971-го и позже переиздан под названием Gypsys, Tramps & Thieves из-за успеха первого сингла. |
Pope opted to leave Naughty Dog around 2010, after Uncharted 2: Among Thieves was released, to move to Saitama, Japan, along with his wife Keiko, a game designer herself. | Поуп покинул Naughty Dog примерно в 2010 году после релиза Uncharted 2: Among Thieves и переехал в японский город Сайтама вместе со своей женой Кейко, которая работала игровым дизайнером. |
It is named after the 1974 film Thieves Like Us, directed by Robert Altman. | «Воры как мы» (англ. Thieves Like Us) - кинофильм режиссёра Роберта Олтмена, вышедший на экраны в 1974 году. |
After the success of "What You Need" and Listen Like Thieves, the band knew their new material would have to be even better and wanted every song on the album to be good enough to be a single. | После успеха их пятого альбома, Listen Like Thieves, и сингла «What You Need», INXS понимали, что новый альбом должен быть ещё лучше. |
In May 2009 Sonic Boom Six released their third album City of Thieves, once again on Rebel Alliance Recordings. | В мае 2009 года Sonic Boom Six выпустили свой третий альбом City of Thieves на лейбле Rebel Alliance Recordings. |