Английский - русский
Перевод слова Thieves

Перевод thieves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Воров (примеров 372)
But mum, I really have discovered the thieves. Но мама, я действительно обнаружил воров.
Well, if we're looking for a new definition of no honour among thieves, I think we might have just found it. Что ж, если бы мы искали новый пример того, что нет чести среди воров, я думаю, мы бы его только что нашли.
The thief of thieves. Вор, ворующий у воров.
A pack of murderers and thieves Но вдруг проблемы начались Банда убийц и воров
No honor among thieves. Нет чести у воров.
Больше примеров...
Воры (примеров 329)
Joffrey, Renly, Robb Stark, they're all thieves. Джоффри, Ренли, Робб Старк, они все воры.
Most of the gondoliers are thieves and rogues. Большинство гондольеров - воры и жулики.
If you work and don't get paid, they're thieves, not bosses. Если за нашу работу не дают денег, то они воры, а не начальники.
Geoffrey and Catherine Wilder ("the Thieves") are Alex Wilder's parents. Джеффри и Кэтрин Уайлдер («воры») являются родителями Алекса Уайлдера.
I knew it, thieves! Я так и думал. Воры!
Больше примеров...
Ворами (примеров 81)
This place is full of thieves and bandits. Эта местность кишит ворами и бандитами.
A musket for hire, with thieves for company and one eye on the door. Работаю по найму, рядом с ворами и постоянно оглядываюсь.
There's no honor amongst thieves or ex-lovers. Между ворами и бывшими любовниками правил не существует.
You know what we do with thieves around here? Ты знаешь, что мы тут делаем с ворами?
That's all you'll ever be, petty thieves. Вы всегда будете мелкими ворами.
Больше примеров...
Грабители (примеров 44)
The thieves got in touch with the office and demanded a ransom of 1 million Syrian pounds for the goods and vehicle. Грабители связались с управлением и потребовали выкуп в 1 млн. сирийских фунтов за товары и транспортное средство.
Moreover, the thieves, who stole 70 million pounds were taken to court in Germany today. К другим новостям: грабители, укравшие 70 миллионов фунтов сейчас в суде Германии.
Warehouse thieves shoot Lee McKinnon, steal his gun, hit the Collette house. Складские грабители ранили Ли МакКиннона, забрали его оружие, ограбили дом Коллетт.
I think the thieves didn't want us to imagine they had access to any other floors. Думаю, грабители не хотели, чтобы мы подумали, что у них был доступ к другим этажам.
I think they're thieves. По-моему, они грабители.
Больше примеров...
Ворам (примеров 29)
The thieves need a way to smuggle the two tons of gold bars into Europe. Ворам нужен способ контрабанды двух тонн золота в слитках в Европу.
Well, the party'll give the thieves plenty of ways to blend in. Приём даст ворам много возможностей пробраться внутрь.
We're satisfied there was a break-in at your home that enabled the thieves to steal your vehicle. Мы убедились, что в ваш дом было вторжение, которое позволило ворам украсть вашу машину.
Your people starve because you let thieves steal their grain. Твои люди голодают потому что ты позволяешь ворам красть их зерно.
Let known thieves and suspected witches run loose amongst the good citizens of Salem? Дать ворам и возможным ведьмам свободно расхаживать среди жителей Салема?
Больше примеров...
Грабителей (примеров 34)
Witnesses reported that a number of thieves had arrived in the village on that day and attempted to steal cattle. По словам свидетелей, в этот день в деревне появились несколько грабителей, пытавшихся украсть скот.
The gang of gun thieves are reportedly led by a man named... Банда грабителей под руководством человека по имени...
You're looking for a group of thieves, one may be a woman, and I suspect that "she" did the shooting. Вы ищите группу грабителей, одна из них может быть женщиной, и я подозреваю, что она и стреляла.
Reports say one of the four thieves was shot and killed by a member of his own gang. Как сообщают наши кореспонденты, один из четырёх грабителей был убит сообщником.
90 were thieves and robbers. Сто сорок лет среди убийц и грабителей
Больше примеров...
Воришки (примеров 20)
Speed, those must be the jewel thieves that stole the Daytona 500 diamond. Спиди, должно быть это те воришки которые украли бриллиант Дайтоны 500.
Our fledgling thieves were satisfied. Наши новоявленные воришки были довольны.
The filthy little thieves. Эти подлые маленькие воришки.
Let's leave like thieves. Смоемся тихо, как воришки!
We were thrown out of the restaurant as if we were thieves. Мы удирали из ресторана как воришки.
Больше примеров...
Разбойников (примеров 29)
This poor doctor and his wife ran for their lives as the thieves chased them across rocky, barren land. Этот бедный доктор и его жена поспешили спасти свои жизни от разбойников, преследовавших их по скалистым, непроходимым местам.
It's full of ghosts, devils and thieves. Он полон призраков, бесов и разбойников.
It's called, "Ali Baba and the Forty Thieves." Оно называется "Али Баба и 40 разбойников".
The punitive expedition against the thieves. Карательная экспедиция против разбойников.
Finally they found out that he was hiding in a den of thieves called Singapuram. И наконец они узнали, что он скрывался... в вертепе разбойников под названием Сингапурам.
Больше примеров...
Вора (примеров 20)
Two thieves go in, and one comes out in cuffs. Два вора заходят, одного выводят в наручниках.
Aboard he finds the real thieves. Потом помог им найти настоящего вора.
You can't catch thieves, but you ticket the congressman? Ты не смог поймать вора, но оштрафовал депутата?
Well. Two thieves. Здорово, два вора.
He can bring back both a thief and the stolen goods, punishes all thieves and other wicked people, and discovers hidden treasures, all evilness, and all dishonest dealing. Его служба заключается в том, чтобы возвращать и вора, и товары, которые были украдены, и обнаруживать все зло и тайные умыслы; и наказывать всех воров и других злых людей, и обнаруживать сокровища, которые были скрыты.
Больше примеров...
Воришек (примеров 13)
He can't defend himself against these thieves. Он не может себя защитить от этих воришек.
You found those thieves, Reverend. Вы обнаружили тех воришек, преподобный.
You thieves have expensive tastes. У воришек высокие запросы.
Those two thieves escaped on foot. Эти двое воришек смывались пешком.
That Jutsu displayed unbelievable power during the last of us could go from a motley band of thieves to lords of our own domains. Джюцу продемонстрировало невероятную мощь во время последней войны. мы все могли бы подняться от мелких воришек до властителей наших земель.
Больше примеров...
Похитители (примеров 13)
Or maybe he got kidnapped by international jewel thieves. Или его выкрали похитители бриллиантов.
Jewel thieves are like children. Похитители драгоценностей как дети.
That, together with the security photographs, yielded certain assumptions regarding possible perpetrators, one of them being that the thief or thieves were insiders or had help from an insider. Это вместе с фотографиями, представленными службой охраны, позволило сделать определенные предположения в отношении возможных похитителей, одно из которых заключается в том, что похититель или похитители были лицами, имевшими доступ, или воспользовались помощью одного из таких лиц.
Do we think our thieves called it in? Думаете, это наши похитители постарались?
Thieves are in and out in five minutes. Похитители появляются из ниоткуда, на все про все - 5 минут.
Больше примеров...
Разбойники (примеров 12)
Maybe thieves came to the forest? Так, может быть, в лесу появились разбойники?
Some men are honest, some men are thieves. Есть люди честные, есть люди разбойники.
You see, these thieves were terrible men. Эти разбойники были ужасными людьми.
Thieves would have taken all the horses. Разбойники забрали бы всех лошадей.
There are rumors of thieves and bandits. Там, говорят, ворье и разбойники.
Больше примеров...
Ворах (примеров 7)
Speaking of thieves, where did you get this design? Кстати о ворах, откуда у тебя эта конструкция?
And what do you know about catching art thieves? А что вам известно о картинных ворах?
I know about thieves. Я знаю о ворах.
Thieves are branded thieves. На ворах делают печать.
Madame, I could understand your inventing this story... of thieves in the night. Мадам, я мог бы понять, что вы выдумали бы историю о ночных ворах.
Больше примеров...
Ворьё (примеров 6)
Well, thieves, got your money, yes? Ну что, ворьё, наворовались, да?
glory hogs and thieves. Нахальные задаваки и ворьё.
Thieves know I mean business! Ворьё знает, что я не шучу!
You think all of us are thieves? Так мы все сплошь ворьё?
I forgot that your entire neighborhood is filled with thieves. Я и забыл: у тебя ж и семья, и соседи, - сплошь ворьё.
Больше примеров...
Thieves (примеров 25)
Jarvis Robin Hood: Prince of Thieves (1991) ... Робин Гуд: Принц воров/ Robin Hood: Prince of Thieves (США, 1991).
Sly Cooper: Thieves in Time was officially announced during Sony's 2011 E3 Keynote, and was officially released on February 5, 2013. Sly Cooper: Thieves in Time была анонсирована на конференции Sony в преддверии E³ в 2011 году, а увидела свет игра 5 февраля 2013 года.
It is named after the 1974 film Thieves Like Us, directed by Robert Altman. «Воры как мы» (англ. Thieves Like Us) - кинофильм режиссёра Роберта Олтмена, вышедший на экраны в 1974 году.
In May 2009 Sonic Boom Six released their third album City of Thieves, once again on Rebel Alliance Recordings. В мае 2009 года Sonic Boom Six выпустили свой третий альбом City of Thieves на лейбле Rebel Alliance Recordings.
Drake's appearance underwent minor changes in Uncharted 2: Among Thieves. Игра является продолжением игр Uncharted: Drake's Fortune и Uncharted 2: Among Thieves.
Больше примеров...