Unusual for thieves to break in and not take anything. | Нетипично для воров - врываться в дом и ничего не взять. |
It's a storage space for honorable thieves - the kind who wouldn't steal from other thieves. | Это склад для благородных воров - тех, кто не станет воровать у других воров. |
We are against thieves, corrupt officials and law breakers. | Мы против воров, продажных чиновников и нарушителей закона . |
Gang of thieves, that's all this is. | Шайка воров, вот и всё. |
You know, as cool as it is, you spend your time chasing thieves and murderers. | Ты знаешь, как бы это ни было круто, ты тратишь свое время на преследование воров и убийц. |
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery. | Воры ограбили еще один банк сегодня днём. |
Every security system is designed by security companies, not thieves. | Все охранные системы разрабатывают соответствующие компании, а не воры. |
In translation it means thieves in law. | В переводе - воры в законе. |
Well, they may be thieves, but they're not quacks. | Возможно, они воры, но они не шарлатаны. |
Namely, how did the thieves gain access to this highly secure environment and then escape with the Jewels afterwards? | А именно, как воры смогли попасть в это хорошо охраняемое здание, а затем бежать с сокровищами? |
You have joined other thieves, worse than you. | Вы соединились с другими ворами, ещё худшими, чем вы! |
Do you know what happens to thieves here? | Ты знаешь, что происходит здесь с ворами? |
Minutes afterwards, during a battle with some thieves who want to raid the lab, Baldwin discovers that his body now generates a kinetic energy field that protects him from impact and makes him a bouncing dynamo of kinetic energy. | Через несколько минут во время битвы с некоторыми ворами, которые хотят совершить налет на лабораторию, Болдуин обнаруживает, что его тело теперь генерирует поле кинетической энергии, которое защищает его от удара и делает его подпрыгивающей динамо-кинетической энергией. |
Do not call us thieves! | Не надо обзывать нас ворами, хорошо? |
Guess there's no honor among thieves. | Рядом с ворами становишься вором. |
But if you don't mind we'll wait a while before we hand down judgments about who're the thieves. | Но если ты не возражаешь, мы пока подождем некоторое время с вынесением решения о том, кто есть - грабители. |
Thieves found the camera, ripped it out of the wall. | Грабители нашли камеру, оторвали её от стены. |
'Police have asked Buckinghamshire residents to remain vigilant 'as they spoke of the likelihood of the GPO train thieves currently hiding out 'within a 30-mile radius of Bridego Bridge. | Полиция попросила жителей Бекингемшира быть бдительнее т.к. они уверены, что грабители могут скрыватся в радиусе 30 миль от моста Бридиго. |
The Simama centre for the physically handicapped was visited five times by thieves dressed in military uniforms (soldiers of the Front Patriotique Rwandais (FPR)). | В инвалидный центр Симама пять раз наведывались грабители в военной форме (члены Патриотического фронта Рунады (ПРФ). |
On account of the payroll thieves, fellow citizens. | Потому что существуют грабители зарплаты, дорогие мои сограждане. |
He would ID emergency vehicles and block their way, and then send directions for a clean getaway for the thieves. | Он находит машины скорой помощи и блокирует их, а затем посылает указания ворам для легкого побега. |
Your people starve because you let thieves steal their grain. | Твои люди голодают потому что ты позволяешь ворам красть их зерно. |
Lights with motion detection and alarm dealer can deter thieves when you're at home, but what about when you're at work? | Фары с детектором движения и сигнализация дилер может помешать ворам, когда вы находитесь дома, но что о том, когда вы на работе? |
I forgot how the subject came up, but he was speaking with great enthusiasm about the stern measures that were then being taken against thieves. | Я не помню, как начался разговор, но юрист с большим воодушевлением говорил о суровых мерах, которые в то время применяли к ворам. |
The systematic maiming of deserters, evaders and thieves has reportedly instilled sufficient fear into the population so as to invoke better compliance with conscription orders. | Систематическое нанесение увечий дезертирам, уклоняющимся от воинской службы, и ворам вселяет такой страх в население, что значительно большее число людей в настоящее время откликаются на призывы на военную службу. |
You're looking for a group of thieves, one may be a woman, and I suspect that "she" did the shooting. | Вы ищите группу грабителей, одна из них может быть женщиной, и я подозреваю, что она и стреляла. |
My operatives tell me that the thieves are using the photographs as a bargaining chip. | Мои оперативники докладывают-для грабителей эти фотографии объект торга. |
You looked like a couple of bank robbers or car thieves. | Вы выглядели, как пара банковских грабителей или автоугонщиков. |
Hanging was considered the most humiliating manner of death, and was often used on thieves and forgers. | Повешение считалось наиболее унизительным способом казни, чаще всего к нему приговаривали воров, грабителей и разбойников. |
Well, a silver Suburban used by the thieves who struck the neighboring Ohio State Fair on Monday was found in a strip mall across the state in Cincinnati, Ohio. | Серебряный внедорожник грабителей, напавший в понедельник на окружную ярмарку в Огайо. был найден на парковке у торгового центра в Цинциннати. |
Speed, those must be the jewel thieves that stole the Daytona 500 diamond. | Спиди, должно быть это те воришки которые украли бриллиант Дайтоны 500. |
They are petty thieves from Philly, turned bank robbers in Jersey. | Мелкие воришки из Филли, стали грабить банки в Джерси. |
Our fledgling thieves were satisfied. | Наши новоявленные воришки были довольны. |
You know, there are thieves everywhere. | Там ведь кругом воришки. |
Nothing but petty thieves, small-time crooks... | Вшивые воришки, паршивые мошенники. |
The world is a den of thieves... and night is falling. | Мир - пещера разбойников, и к ночи становится темно. |
It's full of ghosts, devils and thieves. | Он полон призраков, бесов и разбойников. |
And we're here at night like two thieves | И мы здесь ночью похожи на двух разбойников. |
Soon the 40 thieves return from within the... | Скоро 40 разбойников вернутся с... |
There are a lot of thieves around here. | В этих краях много разбойников. |
Two lunatics, two forgers, two thieves, and a very bad mime artist. | Два сумасшедших, два фальшивомонетчика, два вора и и очень плохой мим. |
It saddens and hurts me... that the two young men whom I raised... to believe in the Ten Commandments... have returned to me as two thieves... with filthy mouths and bad attitudes. | Мне очень грустно и больно... что два юноши, которых я учила... верить в 10 заповедей... вернулись ко мне как два вора с грязными языками и дурными намерениями. |
How will you be able to catch thieves? | Разве ты способен поймать вора? |
Well. Two thieves. | Здорово, два вора. |
His reply was spontaneous and revealing: "What do you do in your country to get thieves to confess?" | "На этот вопрос капрал мгновенно дал красноречивый ответ:"А как еще по-вашему заставить вора сознаться?" |
Local PD hasn't had much luck catching the thieves. | Местной полиции поймать воришек не удалось. |
He can't defend himself against these thieves. | Он не может себя защитить от этих воришек. |
You found those thieves, Reverend. | Вы обнаружили тех воришек, преподобный. |
And some worse than thieves. | [ФЭЙГИН] И еще кто похуже воришек. |
There are a lot of little thieves out there. | В округе столько маленьких воришек. |
He is especially known for Bicycle Thieves. | Он особенно известен фильмом «Похитители велосипедов». |
Or maybe he got kidnapped by international jewel thieves. | Или его выкрали похитители бриллиантов. |
Were you kidnapped by international jewel thieves? | Тебя выкрали международные похитители бриллиантов? |
In practice, however, cargo thieves or vandals who do n'ot care about their intrusion being detected after the fact may steal, damage, or destroy the active seal in the process of breaking and entering. | На практике же похитители груза или хулиганы, не заботящиеся о том, чтобы скрыть факт своего незаконного проникновения, могут украсть, повредить или уничтожить активную пломбу в процессе взлома или проникновения. |
Thieves are in and out in five minutes. | Похитители появляются из ниоткуда, на все про все - 5 минут. |
Maybe thieves came to the forest? | Так, может быть, в лесу появились разбойники? |
What thieves leave riches like this behind? | Какие разбойники оставили бы такие богатства? |
You see, these thieves were terrible men. | Эти разбойники были ужасными людьми. |
Like Ali Baba's thieves? | Как разбойники Али Бабы? |
Thieves would have taken all the horses. | Разбойники забрали бы всех лошадей. |
Get any details on the thieves or the truck. | Найди детали о тех ворах их грузовика. |
And what do you know about catching art thieves? | А что вам известно о картинных ворах? |
I know about thieves. | Я знаю о ворах. |
When it comes to thieves, their motto is "Deter or eliminate." | Когда речь заходит о ворах, они либо предупреждают либо устраняют эту проблему. |
Madame, I could understand your inventing this story... of thieves in the night. | Мадам, я мог бы понять, что вы выдумали бы историю о ночных ворах. |
Well, thieves, got your money, yes? | Ну что, ворьё, наворовались, да? |
glory hogs and thieves. | Нахальные задаваки и ворьё. |
All three of them, they're thieves. | Все трое - ворьё. |
Thieves know I mean business! | Ворьё знает, что я не шучу! |
I forgot that your entire neighborhood is filled with thieves. | Я и забыл: у тебя ж и семья, и соседи, - сплошь ворьё. |
Pope opted to leave Naughty Dog around 2010, after Uncharted 2: Among Thieves was released, to move to Saitama, Japan, along with his wife Keiko, a game designer herself. | Поуп покинул Naughty Dog примерно в 2010 году после релиза Uncharted 2: Among Thieves и переехал в японский город Сайтама вместе со своей женой Кейко, которая работала игровым дизайнером. |
It is named after the 1974 film Thieves Like Us, directed by Robert Altman. | «Воры как мы» (англ. Thieves Like Us) - кинофильм режиссёра Роберта Олтмена, вышедший на экраны в 1974 году. |
Bentley's Hackpack is a collection of the various hacking mini-games found in the main campaign mode of Sly Cooper: Thieves in Time, with many more levels, challenges, and prizes. | Bentley's Hackpack - это коллекция мини-игр из Sly Cooper: Thieves in Time, но с большим количеством уровней, заданий и призов. |
The same year, Uncharted 2: Among Thieves and Batman: Arkham Asylum incorporated stealth elements in different segments of the games. | В вышедших в том же году играх Uncharted 2: Among Thieves и Batman: Arkham Asylum используются элементы скрытности в разных игровых ситуациях. |
He is best known for the single "Police and Thieves", produced by Lee "Scratch" Perry in 1976. | Наиболее известен благодаря синглу Police and Thieves (Полицейские и Воры), спродюсированному Ли "Скрэтч" Перри в 1976 году. |