The server has a record of every interaction the thieves made with the botnet. | На сервере есть записи о каждом взаимодействии воров с сетью ботов. |
This whole town is a den of thieves, from the mayor on down to that Lemon Breeland, who was probably his decoy. | Весь город - прибежище воров, начиная с мэра и заканчивая этой Лемон Бриланд, которая, вероятно, является приманкой. |
We've got forensics on the paperwork they left behind, and we put a BOLO out on the thieves. | У нас есть результаты экспертизы бумаг, которые они оставили, и мы раздали портреты воров. |
As far as I'm concerned, you're no different than the thieves who robbed you of the thing you robbed. | Насколько я могу судить, ты ничем не отличаешься от воров которые украли у тебя то, что ты украл. |
Searching for the thieves again? | Опять в поисках воров? |
Why they spray paint "thieves?" | Почему они нарисовали "воры"? |
How come that local guy didn't tell us there are thieves in these woods? | Этот местный парень не сказал нам, что в этих лесах есть воры. |
Thieves unhooked the security system And disabled the lojack before anyone on the street noticed. | Воры взломали систему безопасности и отключили спутниковый мониторинг, никто и заметить не успел. |
And not just the thieves. | И не просто воры. |
The Paris middle-classes would come up here for them you'd find a whole array of outcasts, a den of thieves... | Представители среднего класса Парижа частенько приходили сюда, чтобы прежде обитали толпы бездомных, прятались воры и прочие маргинальные слои... |
I don't approve of consorting with thieves no matter what they call themselves. | Я не одобряю общение с ворами, и неважно, как они сами себя называют. |
Geoffrey Wilder and his recent bride Catherine were lowly thieves in 1984 Los Angeles. | Джеффри Уайлдера и его невеста Кэтрин были смиренными ворами в 1984 году в Лос-Анджелесе. |
My parents were grifters and thieves whose hearts were broken when their only son decided to work security in the casinos. | Родители были аферистами и ворами, и их сердца были разбиты, когда их единственный сын стал работать охранником в казино. |
You're hoping to prove the Marquis and his intern are the thieves? | Ты надеешься доказать, что Маркиз и его студентка были ворами? |
Kirby follows the thieves on a journey that takes him all over Dream Land. | Кирби ведёт слежку за ворами на протяжении всего путешествия по Стране Снов. |
The shoe must have came off Boris when the thieves carried him out. | Должно быть, туфля спала с Бориса, когда грабители тащили его. |
Warehouse thieves shoot Lee McKinnon, steal his gun, hit the Collette house. | Складские грабители ранили Ли МакКиннона, забрали его оружие, ограбили дом Коллетт. |
Thieves painted over it - with cheap white paint. | Грабители перекрасили её дешёвой белой краской. |
I think they're thieves. | По-моему, они грабители. |
Sources say that thieves got away with over a million dollars in military-grade weaponry, including sniper rifles, assault rifles and even a grenade launcher. | Нам сообщили, что грабители украли оружие стоимостью больше миллиона долларов, включая снайперские винтовки, штурмовые винтовки и даже гранатометы. |
You're trying to join the Pink Panthers, the greatest thieves of our time. | Ты пытаешься присоединиться к Розовым Пантерам, величайшим ворам нашего времени. |
I paid the thieves what they asked. | Я заплатил ворам что они просили. |
I think that's what our thieves were after. | Значит, вот что было нужно ворам. |
You're opening up the gate and inviting thieves in. | Вы открываете ворота и предлагаете ворам войти. |
You're the reason these thieves get away with it, they need your complacency, your unwillingness to fight, to challenge the rules, to tear down walls... | Ты - причина, почему этим ворам все сошло с рук, им нужно твое самодовольство, твое нежелание бороться, бросить вызов правилам, снести стены... |
We rarely inform thieves about security measures. | Мы стараемся не оповещать грабителей о системе безопасности. |
You boys say you can identify the Redbox thieves? | Мальчики, вы сможете узнать этих грабителей? |
You're looking for a group of thieves, one may be a woman, and I suspect that "she" did the shooting. | Вы ищите группу грабителей, одна из них может быть женщиной, и я подозреваю, что она и стреляла. |
Reports say one of the four thieves was shot and killed by a member of his own gang. | Как сообщают наши кореспонденты, один из четырёх грабителей был убит сообщником. |
You looked like a couple of bank robbers or car thieves. | Вы выглядели, как пара банковских грабителей или автоугонщиков. |
Neighborhood thieves stripped this baby clean last night. | Местные воришки догола раздели эту крошку прошлой ночью. |
These scavengers and petty thieves snuck into the Quarantine Zone to take advantage of the city's vulnerability. | Эти старьёвщики и воришки проникли в карантинную зону, чтобы воспользоваться уязвимостью нашего города. |
Speed, those must be the jewel thieves that stole the Daytona 500 diamond. | Спиди, должно быть это те воришки которые украли бриллиант Дайтоны 500. |
The filthy little thieves. | Эти подлые маленькие воришки. |
Nothing but petty thieves, small-time crooks... | Вшивые воришки, паршивые мошенники. |
You think it might have the treasure of Collie Baba and his 40 thieves? | Думаете, мы нашли сокровище Али-Бабы и 40 разбойников? |
Ali Baba's 40 thieves. | 40 разбойников Али Бабы. |
Hanging was considered the most humiliating manner of death, and was often used on thieves and forgers. | Повешение считалось наиболее унизительным способом казни, чаще всего к нему приговаривали воров, грабителей и разбойников. |
By the 12th century it had fallen into disrepair and had become an unsavory place, with a reputation as a hideout for thieves and other disreputable characters. | К XII веку ворота пришли в запустение и стали небезопасным местом, имевшим дурную славу пристанища воров и разбойников. |
Finally they found out that he was hiding in a den of thieves called Singapuram. | И наконец они узнали, что он скрывался... в вертепе разбойников под названием Сингапурам. |
Two thieves go in, and one comes out in cuffs. | Два вора заходят, одного выводят в наручниках. |
There were two thieves here when we arrived. | Когда мы пришли, здесь были два вора. |
Two lunatics, two forgers, two thieves, and a very bad mime artist. | Два сумасшедших, два фальшивомонетчика, два вора и и очень плохой мим. |
Now, I've got two thieves in there. | А у нас тут два вора. |
He caught four thieves last month. | В прошлом месяце задержал вора. |
Local PD hasn't had much luck catching the thieves. | Местной полиции поймать воришек не удалось. |
How do you think it makes me feel seeing all you thieves on my property? | Как вы думаете, что я чувствую, видя всех вас, воришек, на моей территории? |
You thieves have expensive tastes. | У воришек высокие запросы. |
Those two thieves escaped on foot. | Эти двое воришек смывались пешком. |
That Jutsu displayed unbelievable power during the last of us could go from a motley band of thieves to lords of our own domains. | Джюцу продемонстрировало невероятную мощь во время последней войны. мы все могли бы подняться от мелких воришек до властителей наших земель. |
He is especially known for Bicycle Thieves. | Он особенно известен фильмом «Похитители велосипедов». |
Were you kidnapped by international jewel thieves? | Тебя выкрали международные похитители бриллиантов? |
That, together with the security photographs, yielded certain assumptions regarding possible perpetrators, one of them being that the thief or thieves were insiders or had help from an insider. | Это вместе с фотографиями, представленными службой охраны, позволило сделать определенные предположения в отношении возможных похитителей, одно из которых заключается в том, что похититель или похитители были лицами, имевшими доступ, или воспользовались помощью одного из таких лиц. |
William Siska argues that Italian neorealist films from the mid-to-late 1940s, such as Open City (1945), Paisa (1946), and Bicycle Thieves can be deemed as another "conscious art film movement". | Уильям Сиска утверждает, что фильмы итальянского неореализма середины и конца 1940-х годов, такие как Рим - открытый город (1945), Пайза (1946) и Похитители велосипедов можно считать «сознательным ходом артхауса» (англ. conscious art film movement). |
Thieves are in and out in five minutes. | Похитители появляются из ниоткуда, на все про все - 5 минут. |
Maybe thieves came to the forest? | Так, может быть, в лесу появились разбойники? |
These thieves know where to go. | Эти разбойники знают, куда идут. |
It's full of ghosts, devils and thieves. | Говорят, там тролли водятся, и духи, и разбойники. |
You see, these thieves were terrible men. | Эти разбойники были ужасными людьми. |
Thieves, they say. | Говорят, какие-то разбойники. |
Speaking of thieves, where did you get this design? | Кстати о ворах, откуда у тебя эта конструкция? |
And what do you know about catching art thieves? | А что вам известно о картинных ворах? |
Thieves are branded thieves. | На ворах делают печать. |
When it comes to thieves, their motto is "Deter or eliminate." | Когда речь заходит о ворах, они либо предупреждают либо устраняют эту проблему. |
Madame, I could understand your inventing this story... of thieves in the night. | Мадам, я мог бы понять, что вы выдумали бы историю о ночных ворах. |
Well, thieves, got your money, yes? | Ну что, ворьё, наворовались, да? |
All three of them, they're thieves. | Все трое - ворьё. |
Thieves know I mean business! | Ворьё знает, что я не шучу! |
You think all of us are thieves? | Так мы все сплошь ворьё? |
I forgot that your entire neighborhood is filled with thieves. | Я и забыл: у тебя ж и семья, и соседи, - сплошь ворьё. |
The following Christmas, she performed in a production of The Forty Thieves. | В последующее рождество она сыграла в постановке The Forty Thieves. |
Jarvis Robin Hood: Prince of Thieves (1991) ... | Робин Гуд: Принц воров/ Robin Hood: Prince of Thieves (США, 1991). |
In the second plate, the scene is Thavies Inn Gate (sometimes ironically written as Thieves Inn Gate), one of the Inns of Chancery which housed associations of lawyers in London. | На второй гравюре - сцена у Тави Инн Гейт (это название иногда с иронией пишут как Thieves Inn Gate, «ворота у воровского притона»), одной из гостиниц канцелярии, где останавливались члены ассоциации юристов Лондона. |
The same year, Uncharted 2: Among Thieves and Batman: Arkham Asylum incorporated stealth elements in different segments of the games. | В вышедших в том же году играх Uncharted 2: Among Thieves и Batman: Arkham Asylum используются элементы скрытности в разных игровых ситуациях. |
In May 2009 Sonic Boom Six released their third album City of Thieves, once again on Rebel Alliance Recordings. | В мае 2009 года Sonic Boom Six выпустили свой третий альбом City of Thieves на лейбле Rebel Alliance Recordings. |