Примеры в контексте "Thieves - Воров"

Примеры: Thieves - Воров
What does he think we are, thieves? Он что - за воров нас держит, что ли?
What if it's a "No honor among thieves" thing? может это правда: у воров нет чести
I was working with a bunch of different guys, you know, pickpockets, credit card thieves, you name it. Я работал с кучей разных парней. ты знаешь, карманников, воров кредитных карт
Doctor, if you had two rare jewels and you feared thieves, would you put both of them in the same box? Доктор, имея два бриллианта и опасаясь воров, вы бы поместили оба камня в одну шкатулку?
I trust you know that if you lose this, you will be reduced to defending cattle thieves in the provinces? Уверен, вы знаете, что если проиграете это дело, вам придется защищать воров скота в провинции?
There is, after all, honor among thieves, even if they are werewolves, and as for you, the great irony is, in wanting to take the city, you've lost everything... В конце концов, у воров есть честь, даже если они оборотни, и для вас ирония заключаются в том, что желая получить город, ты потерял все...
You know, Charlie, there are two kinds of thieves in this world: the ones who steal to enrich their lives, and the ones who steal to define their lives. Знаешь, Чарли, в мире есть два вида воров: те, кто воруют, чтобы обогатить себя, и те, кто воруют, чтобы определиться в жизни.
The only thing I know about you guys is that you're a bunch of professional thieves, so I'm sure you won't take it personally when I say that I don't trust any one of you. Единственное, что я о вас знаю, лишь то, что вы команда профессиональных воров, так что уверен, вы не примете близко к сердцу, если я скажу, что не доверяю ни одному из вас.
I want the Thieves' Forest emptied before I wed. Я хочу, чтобы лес воров опустел до моей свадьбы.
Later, Reynolds and Costner reunited to record a commentary track for the extended special edition DVD of Robin Hood: Prince of Thieves. Позже, Рейнольдс и Костнер воссоединились, чтобы записать комментарии для специального издания DVD «Робин Гуд: Принц воров».
Will it be the Prince of Thieves Or Queen of The World? Он будет принцом воров Или королевой мира?
Did you ever seen "Robin Hood, Prince Of Thieves"? Вы когда-нибудь видели "Робин Гуд, Принц Воров"?
Thieves were not means of protection against radiation, and they didn't cover cargoes with anything. Средств защиты от излучения у воров не было, да и грузы они ничем не прикрывали.
"A gang of thieves have been targeting the area"? Банда воров может напасть на дом в районе?
They noted that between them, they had the same skill set as the thieves they were trying. Они заметили, что у них есть те же самые навыки, что и у воров, которых они судили.
In 1783 this added a Caverne des Grandes Voleurs ("Cave of the Great Thieves"), an early "Chamber of Horrors". В 1783 году его дополнила Caverne des Grandes Voleurs («Пещера великих воров»), один из первых «музеев ужасов».
On the day of the wedding, I want the Thieves' Forest emptied, and every inhabitant arrested. Я хочу, чтобы в день нашей свадьбы Лес Воров опустел, а каждый его житель был арестован.
She played Maid Marian in the 1991 film Robin Hood: Prince of Thieves alongside Kevin Costner. Фримен снялся в 1991 году в фильме «Робин Гуд: Принц воров» вместе с Кевином Костнером.
Thieves are "often beaten or even burned alive" and suspected witches are "publicly lynched by their neighbors". Воров «зачастую забивают насмерть или даже сжигают», а подозреваемых в черной магии «публично линчуют их соседи».
Wright was offered the role of Maid Marian in the film Robin Hood: Prince of Thieves, but turned it down because she was pregnant. Райт была предложена роль в фильме «Робин Гуд: Принц воров» (1991), но она отклонила её из-за беременности.
Silhouette and Bandit moved to Chicago together, and for a long time, nothing was heard from either of them until Bandit showed up in New Orleans, attempting to con Belladonna into helping him destroy the Thieves Guild. Силуэт и Бандит переехали в Чикаго вместе, и долгое время от них ничего не было слышно, пока Бандит не появился в Новом Орлеане, пытаясь убедить Белладонну помочь ему уничтожить Гильдию Воров.
"What are you making them? Thieves, only to punish them." "Ты создаёшь воров, а потом наказываешь их."
We find the thieves, we find the arsonists. Найдём воров - найдём поджигателей.
There's no honor among thieves. У воров нет чести.
Many of the thieves will resist. Многие из воров будут сопротивляться.