What does he think we are, thieves? |
Он что - за воров нас держит, что ли? |
What if it's a "No honor among thieves" thing? |
может это правда: у воров нет чести |
I was working with a bunch of different guys, you know, pickpockets, credit card thieves, you name it. |
Я работал с кучей разных парней. ты знаешь, карманников, воров кредитных карт |
Doctor, if you had two rare jewels and you feared thieves, would you put both of them in the same box? |
Доктор, имея два бриллианта и опасаясь воров, вы бы поместили оба камня в одну шкатулку? |
I trust you know that if you lose this, you will be reduced to defending cattle thieves in the provinces? |
Уверен, вы знаете, что если проиграете это дело, вам придется защищать воров скота в провинции? |
There is, after all, honor among thieves, even if they are werewolves, and as for you, the great irony is, in wanting to take the city, you've lost everything... |
В конце концов, у воров есть честь, даже если они оборотни, и для вас ирония заключаются в том, что желая получить город, ты потерял все... |
You know, Charlie, there are two kinds of thieves in this world: the ones who steal to enrich their lives, and the ones who steal to define their lives. |
Знаешь, Чарли, в мире есть два вида воров: те, кто воруют, чтобы обогатить себя, и те, кто воруют, чтобы определиться в жизни. |
The only thing I know about you guys is that you're a bunch of professional thieves, so I'm sure you won't take it personally when I say that I don't trust any one of you. |
Единственное, что я о вас знаю, лишь то, что вы команда профессиональных воров, так что уверен, вы не примете близко к сердцу, если я скажу, что не доверяю ни одному из вас. |
I want the Thieves' Forest emptied before I wed. |
Я хочу, чтобы лес воров опустел до моей свадьбы. |
Later, Reynolds and Costner reunited to record a commentary track for the extended special edition DVD of Robin Hood: Prince of Thieves. |
Позже, Рейнольдс и Костнер воссоединились, чтобы записать комментарии для специального издания DVD «Робин Гуд: Принц воров». |
Will it be the Prince of Thieves Or Queen of The World? |
Он будет принцом воров Или королевой мира? |
Did you ever seen "Robin Hood, Prince Of Thieves"? |
Вы когда-нибудь видели "Робин Гуд, Принц Воров"? |
Thieves were not means of protection against radiation, and they didn't cover cargoes with anything. |
Средств защиты от излучения у воров не было, да и грузы они ничем не прикрывали. |
"A gang of thieves have been targeting the area"? |
Банда воров может напасть на дом в районе? |
They noted that between them, they had the same skill set as the thieves they were trying. |
Они заметили, что у них есть те же самые навыки, что и у воров, которых они судили. |
In 1783 this added a Caverne des Grandes Voleurs ("Cave of the Great Thieves"), an early "Chamber of Horrors". |
В 1783 году его дополнила Caverne des Grandes Voleurs («Пещера великих воров»), один из первых «музеев ужасов». |
On the day of the wedding, I want the Thieves' Forest emptied, and every inhabitant arrested. |
Я хочу, чтобы в день нашей свадьбы Лес Воров опустел, а каждый его житель был арестован. |
She played Maid Marian in the 1991 film Robin Hood: Prince of Thieves alongside Kevin Costner. |
Фримен снялся в 1991 году в фильме «Робин Гуд: Принц воров» вместе с Кевином Костнером. |
Thieves are "often beaten or even burned alive" and suspected witches are "publicly lynched by their neighbors". |
Воров «зачастую забивают насмерть или даже сжигают», а подозреваемых в черной магии «публично линчуют их соседи». |
Wright was offered the role of Maid Marian in the film Robin Hood: Prince of Thieves, but turned it down because she was pregnant. |
Райт была предложена роль в фильме «Робин Гуд: Принц воров» (1991), но она отклонила её из-за беременности. |
Silhouette and Bandit moved to Chicago together, and for a long time, nothing was heard from either of them until Bandit showed up in New Orleans, attempting to con Belladonna into helping him destroy the Thieves Guild. |
Силуэт и Бандит переехали в Чикаго вместе, и долгое время от них ничего не было слышно, пока Бандит не появился в Новом Орлеане, пытаясь убедить Белладонну помочь ему уничтожить Гильдию Воров. |
"What are you making them? Thieves, only to punish them." |
"Ты создаёшь воров, а потом наказываешь их." |
We find the thieves, we find the arsonists. |
Найдём воров - найдём поджигателей. |
There's no honor among thieves. |
У воров нет чести. |
Many of the thieves will resist. |
Многие из воров будут сопротивляться. |