| What does he think we are, thieves? | Он что - за воров нас держит, что ли? |
| What if it's a "No honor among thieves" thing? | может это правда: у воров нет чести |
| I was working with a bunch of different guys, you know, pickpockets, credit card thieves, you name it. | Я работал с кучей разных парней. ты знаешь, карманников, воров кредитных карт |
| Doctor, if you had two rare jewels and you feared thieves, would you put both of them in the same box? | Доктор, имея два бриллианта и опасаясь воров, вы бы поместили оба камня в одну шкатулку? |
| I trust you know that if you lose this, you will be reduced to defending cattle thieves in the provinces? | Уверен, вы знаете, что если проиграете это дело, вам придется защищать воров скота в провинции? |
| There is, after all, honor among thieves, even if they are werewolves, and as for you, the great irony is, in wanting to take the city, you've lost everything... | В конце концов, у воров есть честь, даже если они оборотни, и для вас ирония заключаются в том, что желая получить город, ты потерял все... |
| You know, Charlie, there are two kinds of thieves in this world: the ones who steal to enrich their lives, and the ones who steal to define their lives. | Знаешь, Чарли, в мире есть два вида воров: те, кто воруют, чтобы обогатить себя, и те, кто воруют, чтобы определиться в жизни. |
| The only thing I know about you guys is that you're a bunch of professional thieves, so I'm sure you won't take it personally when I say that I don't trust any one of you. | Единственное, что я о вас знаю, лишь то, что вы команда профессиональных воров, так что уверен, вы не примете близко к сердцу, если я скажу, что не доверяю ни одному из вас. |
| I want the Thieves' Forest emptied before I wed. | Я хочу, чтобы лес воров опустел до моей свадьбы. |
| Later, Reynolds and Costner reunited to record a commentary track for the extended special edition DVD of Robin Hood: Prince of Thieves. | Позже, Рейнольдс и Костнер воссоединились, чтобы записать комментарии для специального издания DVD «Робин Гуд: Принц воров». |
| Will it be the Prince of Thieves Or Queen of The World? | Он будет принцом воров Или королевой мира? |
| Did you ever seen "Robin Hood, Prince Of Thieves"? | Вы когда-нибудь видели "Робин Гуд, Принц Воров"? |
| Thieves were not means of protection against radiation, and they didn't cover cargoes with anything. | Средств защиты от излучения у воров не было, да и грузы они ничем не прикрывали. |
| "A gang of thieves have been targeting the area"? | Банда воров может напасть на дом в районе? |
| They noted that between them, they had the same skill set as the thieves they were trying. | Они заметили, что у них есть те же самые навыки, что и у воров, которых они судили. |
| In 1783 this added a Caverne des Grandes Voleurs ("Cave of the Great Thieves"), an early "Chamber of Horrors". | В 1783 году его дополнила Caverne des Grandes Voleurs («Пещера великих воров»), один из первых «музеев ужасов». |
| On the day of the wedding, I want the Thieves' Forest emptied, and every inhabitant arrested. | Я хочу, чтобы в день нашей свадьбы Лес Воров опустел, а каждый его житель был арестован. |
| She played Maid Marian in the 1991 film Robin Hood: Prince of Thieves alongside Kevin Costner. | Фримен снялся в 1991 году в фильме «Робин Гуд: Принц воров» вместе с Кевином Костнером. |
| Thieves are "often beaten or even burned alive" and suspected witches are "publicly lynched by their neighbors". | Воров «зачастую забивают насмерть или даже сжигают», а подозреваемых в черной магии «публично линчуют их соседи». |
| Wright was offered the role of Maid Marian in the film Robin Hood: Prince of Thieves, but turned it down because she was pregnant. | Райт была предложена роль в фильме «Робин Гуд: Принц воров» (1991), но она отклонила её из-за беременности. |
| Silhouette and Bandit moved to Chicago together, and for a long time, nothing was heard from either of them until Bandit showed up in New Orleans, attempting to con Belladonna into helping him destroy the Thieves Guild. | Силуэт и Бандит переехали в Чикаго вместе, и долгое время от них ничего не было слышно, пока Бандит не появился в Новом Орлеане, пытаясь убедить Белладонну помочь ему уничтожить Гильдию Воров. |
| "What are you making them? Thieves, only to punish them." | "Ты создаёшь воров, а потом наказываешь их." |
| We find the thieves, we find the arsonists. | Найдём воров - найдём поджигателей. |
| There's no honor among thieves. | У воров нет чести. |
| Many of the thieves will resist. | Многие из воров будут сопротивляться. |