| In one case, timber theft and royalty evasion have been documented. | В одном случае были документально подтверждены кража древесины и уклонение от внесения арендной платы. |
| (like theft, burglary fraud or assault) | (например, кража, берглэри, мелкое мошенничество или угроза физическим насилием) |
| The Panel finds that Acqua did not demonstrate when the theft of the claimed items occurred. | Группа считает, что компания не смогла подтвердить, когда произошла эта кража. |
| The possible theft of nuclear material and sabotage of nuclear facilities have long been matters of great concern. | Возможная кража ядерных материалов и саботаж ядерных объектов долгое время были источником значительной обеспокоенности. |
| Actually, mail theft is a federal case, ma'am. | На самом деле, кража почты и есть федеральный случай, мэм. |
| Grand theft auto regarding the rental van? | Крупная кража автомобилей, имеющая отношение к арендованному фургону? |
| The briefing before that flagged the theft of an experimental explosive from... | До этого была отмечена кража экспериментальной взрывчатки из... |
| There was a theft in the house she was working in and it'd seem... | Произошла кража на месте ее последней работы и я... |
| And the reason that dilemma arose is, it turns out, that social learning is visual theft. | Дилемма эта возникла потому, что социальное обучение - это визуальная кража. |
| The simplest vulnerability with any password container is theft or loss of the device. | Простейшая уязвимость с любым токеном - это его потеря или кража. |
| The theft from the evidence lockup, it's... | Кража из хранилища улик, это... |
| The most recent theft of several hundred Euros in cash occurred last Friday. | Последняя кража нескольких сотен евро наличными была совершена в прошлую пятницу. |
| Breaking and entering, grand theft, assaulting two law enforcement officers. | Взлом и проникновение, кража, нападения на двух сотрудников правоохранительных органов. |
| There was a theft, and Peter was the lead investigator. | Там произошла кража, и Питер был главным следователем. |
| 'Ee have no proof it were theft. | У вас нет доказательств, что это кража. |
| But it still boils down to petty theft. | Но это всё равно лишь мелкая кража. |
| small stuff, theft, couple of burglaries. | Есть приводы по мелочам: кража, пара взломов. |
| Fire, earthquake, theft, public liability. | Пожар, землетрясение, кража, общественная ответственность. |
| I'm calling the police - breaking and entering, theft, abduction. | Я вызываю полицию - вторжение в дом, кража, похищение. |
| That definitely is theft because you know whose trousers they are. | Это точно кража, потому что вы знаете чьи это штаны. |
| The theft of $8 million from the Department of Mutilated Money. | Кража 8 миллионов из отдела списанных денег. |
| Aggravated assault, littering, possession of the drug Red Rapture, theft. | Нападение с отягчающими, замусоривание, хранение наркотиков "Красный восторг" кража. |
| Such programmes are often employed in the case of less serious crimes such as theft. | Такие меры зачастую принимаются в случае совершения таких менее серьезных преступлений, как кража. |
| Public drunkenness, grand theft auto. | Публичное пьянство, крупная кража машины. |
| The possible theft of a $50,000 necklace supersedes any concerns about your personal feelings toward Ted Griffin. | Возможная кража колье за $50,000 должна перевесить твою личную неприязнь к Теду Гриффину. |