We don't handle auto theft. |
Мы не занимаемся поимкой таких воров. |
A staple in retail theft gangs. |
Да, любимый товар магазинных воров: |
I don't want to encourage theft. What's it worth? |
Я не говорю из чего он, чтобы не соблазнять воров. |
I'm sorry, are you one of the detectives looking into the theft of my car? |
Извините, а вы - одна из тех детективов, которые ищут воров моей машины? |
There's a lot of robberies, vandalism, and theft. |
Много грабителей, вандалов и воров |
His dislike of such men was highlighted in his defence of three men in 1788 for theft; they were charged with assaulting John Troughton, putting him in fear of his life, and stealing his hat. |
Он упомянул о своей неприязни к ловцам воров в 1788 году, когда защищал трёх человек, якобы воров; они были обвинены в грубом нападении на Джона Траутона, и в том, что, угрожая ему, забрали шляпу. |
Another disadvantage that could arise depending on the situation in which the destruction is being carried out (i.e., whether destruction is done by a mobile unit or at a well-secured stationary site) would be the attractiveness of the equipment to theft. |
Другим недостатком, который может проявляться в зависимости от ситуации, в которой происходит уничтожение оружия (т.е. проводится ли уничтожение на подвижном пункте или на охраняемом стационарном объекте), является «привлекательность» оборудования для воров. |
You know, auto theft, couple of B-and-E's. |
Знаешь, воров машин, парочку Би и Эс. |
Protect yourself from murder, theft and wild animals. |
Защитите себя от воров, грабителей и диких зверей. |
The market for using security smoke as a theft prevention tool came about because of an increase in the ability of thieves to circumvent existing physical security measures, often by simply raising the level of violence utilised to gain entry. |
Рынок охранно-дымовых систем, использующегося в качестве средства предотвращения краж и хищений, появился в результате возросшей способности воров обойти существующие системы безопасности, часто путём усовершенствования средств, использующихся для взлома. |
At the end of the UNTAC mandate, the military component was withdrawn in its entirety, with the exception of some military police, before the liquidation phase was completed, leaving many of the mission's valuable assets vulnerable to theft and pilferage. |
На заключительном этапе осуществления мандата ЮНТАК военный компонент, за исключением некоторых подразделений военной полиции, был полностью выведен до завершения этапа ликвидации, вследствие чего значительная часть материальных ценностей миссии стала потенциальной добычей для расхитителей и воров. |