Turtle, you know how you drive in "grand theft auto"? - way ahead of you, Vin. |
Черепаха, ты знаешь как ты ездишь в "ГТА"? - Далеко впереди тебя, Винс. |
Better than playing the real-life version of Grand Theft Auto. |
Лутше чем играть в рельную версию ГТА. |
Are you talking about your relationship, or finishing Grand Theft Auto? |
Ты говоришь о ваших отношениях, или о концовке ГТА? |
In this case, Grand Theft Auto, but the other thing, too. |
В этом случае о ГТА, но также и о другом. |
Through there, those places, that's, basically, Grand Theft Auto! |
Там, за порталами, практически ГТА! |
Turtle, you know how you drive in Grand Theft Auto? |
Черепаха, ты знаешь, как ты водишь в ГТА? |
Nico Bellic is the name of a main character in "Grand Theft Auto IV." |
Нико Беллик - имя главного персонажа в игре "ГТА 4". |
I play a lot of Grand Theft Auto. |
Я часто играю в ГТА. |
Like Grand Theft Auto: |
Это как в игре ГТА: |
Ever play Grand Theft? |
Ты играешь в ГТА? |
Someone's been playing Grand Theft Auto. |
Похоже кто-то в ГТА поигрывает... |
Please don't lead your story On how I like to play Grand Theft Auto. |
Пожалуйста, не пиши о том, что я играю в ГТА. |
I'm playing Grand Theft Auto later. |
Я еще поеду за рулем в ГТА. |
"Grand Theft Auto" can wait a night. |
ГТА может подождать ночку. |
"Grand Theft Auto" can wait a night. |
"ГТА" может подождать. |