| Its theft could start a war. | Его кража может развязать войну. |
| A simple theft, nothing more. | Обычная кража, ничего больше. |
| It seems there was a theft there. | Кажется, там произошла кража. |
| But it's not technically theft, though. | Хотя технически это не кража. |
| No, that's not theft. | Нет, это не кража. |
| So is android theft. | Как и кража андроида. |
| There's been a theft from the auto shop. | Произошла кража в автомастерской. |
| Age 13, petty theft. | В 13 лет - мелкая кража. |
| The Mandalay Ruby theft was quite impressive. | Кража Мандалайских рубинов была впечатляющей. |
| There's been a theft, Chief. | Была совершена кража, шеф. |
| Age 15, petty theft. | В 15 - мелкая кража. |
| That isn't theft. | Это уже не кража. |
| (b) The theft of State assets; | Ь) кража государственного имущества; |
| Assault of a diplomat and theft of bag | Нападение на дипломата и кража сумки |
| Possible theft of personal property at UNMIT | Возможная кража личного имущества в ИМООНТ |
| It's petty theft list. | Это всего лишь кража. |
| I understand what theft is. | Я понимаю, что такое кража. |
| Grand theft and receipt of stolen goods. | Крупная кража и сбыт краденного. |
| Possible theft in a mini-mart. | У меня возможная кража в мини-маркете. |
| Organ theft, in the middle of London. | Кража органа посреди Лондона. |
| Captain... there's been a theft. | Капитан... Произошла кража. |
| "B" and "E", theft and destruction of company property. | Проникновение со взломом, кража и разрушение собственности компании. |
| "Appropriation of sacred ceremonies without permission," "theft of creation songs," "misrepresentation of identity. | Посещение священных ритуалов без разрешения, кража авторских песен, присвоение личности. |
| The theft ignited the Rutgers-Princeton Cannon War. | Кража воспламенила так называемую Ратгерс-Принстонскую пушечную войну. |
| The theft of those files was a major security breach. (Scribbling) | Кража всех этих документов стала большой пробоиной в охранной системе. |