Its theft could start a war. |
Его кража может развязать войну. |
A simple theft, nothing more. |
Обычная кража, ничего больше. |
It seems there was a theft there. |
Кажется, там произошла кража. |
But it's not technically theft, though. |
Хотя технически это не кража. |
No, that's not theft. |
Нет, это не кража. |
So is android theft. |
Как и кража андроида. |
There's been a theft from the auto shop. |
Произошла кража в автомастерской. |
Age 13, petty theft. |
В 13 лет - мелкая кража. |
The Mandalay Ruby theft was quite impressive. |
Кража Мандалайских рубинов была впечатляющей. |
There's been a theft, Chief. |
Была совершена кража, шеф. |
Age 15, petty theft. |
В 15 - мелкая кража. |
That isn't theft. |
Это уже не кража. |
(b) The theft of State assets; |
Ь) кража государственного имущества; |
Assault of a diplomat and theft of bag |
Нападение на дипломата и кража сумки |
Possible theft of personal property at UNMIT |
Возможная кража личного имущества в ИМООНТ |
It's petty theft list. |
Это всего лишь кража. |
I understand what theft is. |
Я понимаю, что такое кража. |
Grand theft and receipt of stolen goods. |
Крупная кража и сбыт краденного. |
Possible theft in a mini-mart. |
У меня возможная кража в мини-маркете. |
Organ theft, in the middle of London. |
Кража органа посреди Лондона. |
Captain... there's been a theft. |
Капитан... Произошла кража. |
"B" and "E", theft and destruction of company property. |
Проникновение со взломом, кража и разрушение собственности компании. |
"Appropriation of sacred ceremonies without permission," "theft of creation songs," "misrepresentation of identity. |
Посещение священных ритуалов без разрешения, кража авторских песен, присвоение личности. |
The theft ignited the Rutgers-Princeton Cannon War. |
Кража воспламенила так называемую Ратгерс-Принстонскую пушечную войну. |
The theft of those files was a major security breach. (Scribbling) |
Кража всех этих документов стала большой пробоиной в охранной системе. |