Английский - русский
Перевод слова Testing
Вариант перевода Испытание

Примеры в контексте "Testing - Испытание"

Примеры: Testing - Испытание
The construction and testing should be carried out by qualified enterprises. Строительство и испытание трубопроводов должны проводиться квалифицированными предприятиями.
End lot acceptance testing should be conducted through live-fire testing of lot samples over a range of conditions. Приемочное испытание конечной партии следует производить за счет натурных стрельбовых испытаний образцов партии по комплексу условий.
The continued testing of nuclear weapons not only suggests the spectre of worldwide destruction but also poses potential environmental problems, particularly when such experiments use the Pacific Ocean as their testing area. Дальнейшее испытание ядерного оружия не только таит в себе опасность глобального уничтожения, но также ставит перед нами потенциальные экологические проблемы, особенно тогда, когда такие эксперименты в Тихом океане, используемом в качестве зоны проведения испытаний.
Inspection regimes consist of two activities: "in-service proof", which is the physical testing of ammunition and its components; and surveillance, which comprises regular chemical testing. Режимы инспекций состоят из двух видов деятельности: «проверки в процессе использования», которая представляет собой физическое испытание боеприпасов и их компонентов, и наблюдения, которое предусматривает регулярные химические испытания.
Each leg brings a new challenge, testing agility, navigation and endurance. На каждом этапе новое испытание: на манёвренность, навигацию и стойкость.
Reports listed various laws and directives governing munitions production, management, testing, transfer controls, and training. Доклады, перечисляют различные законы и директивы, регулирующие производство боеприпасов, управление, испытание, контроль передач и профессиональную подготовку.
It is not clear that the PPWT definitively addresses the development, testing and use of terrestrial ASAT weapon systems. Тут не ясно, чтобы ДПРОК окончательно урегулировал разработку, испытание и применение наземных систем противоспутникового оружия.
It can be argued that there exists customary international law restricting the testing of ASAT weapons. И можно сказать, что существует международное обычное право, ограничивающее испытание противоспутникового оружия.
Thus, the production of debris again should make ASAT use and testing not legally acceptable. Таким образом, производство мусора, опять же, должно сделать юридически не приемлемым применение и испытание противоспутниковых систем.
We have also noted ideas for legally binding prohibitions on testing and use of anti-satellite weapons. Мы также отмечаем идеи, предусматривающие установление имеющего обязательную юридическую силу запрета на испытание и применение противоспутникового оружия.
I did really bad on my standardized testing, you guys. Я реально ужасно прошла свое типовое испытание, ребята.
Check of connecting thread using gauges (batch testing); проверка резьбового соединения с использованием измерительных приборов (испытание партии);
The gaseous components in the diluted exhaust gas emitted by the engine submitted for testing shall be measured by the methods described in Annex 3. Газообразные компоненты в разбавленных отработавших газах, выбрасываемых двигателем, представленным на испытание, измеряют с помощью методов, описанных в приложении З.
(e) Durability testing of pollution control devices; ё) испытание на устойчивость характеристик устройств для предотвращения загрязнения;
1.2. Electric energy consumption and range testing 1.2 Испытание для определения расхода электроэнергии и запаса хода
It eliminates the hydrostatic tank test previously used and uses non-destructive testing which provides a better method of detecting defects and ensures tank car safety. Они отменяют применявшееся ранее гидростатическое испытание цистерн, и вводят неразрушающий контроль, являющийся более эффективным методом обнаружения дефектов и обеспечивающий безопасность автоцистерн и железнодорожных цистерн .
9.3.2.1. Rupture test in batch testing 9.3.2.1 Испытание на разрыв в ходе испытания партии
8.3. The confirmatory test shall be performed as vehicle testing as specified in paragraphs 2.1. and 2.2. 8.3 Испытание на подтверждение соответствия проводят в виде испытания транспортного средства, как указано в пунктах 2.1 и 2.2.
Smuggling of migrants: improvement of administrative data and testing of statistical surveys Незаконный ввоз мигрантов: улучшение качества данных из административных источников и испытание моделей статистических исследований
A design type test requirement with a safety factor of 2.0 against specified stress limits and the total mass of the drum and the testing of all lifting lugs as part of the initial testing with the same loading has shown satisfactory performance. Испытание по типу конструкции с коэффициентом запаса прочности 2,0 с учетом заданных предельных значений напряжения и общей массы барабана, а также испытания всех подъемных проушин в рамках первоначального испытания при той же нагрузке продемонстрировали удовлетворительные результаты.
This includes specific information such as the date of manufacture; hidden or other identification markings; special characteristics; date on which technical testing was done; identification of the testing body. Эта информация включает конкретные сведения, касающиеся даты изготовления, скрытой или иной идентификационной маркировки; особых характеристик; даты проведения технических испытаний; наименования органа, проводившего испытание.
The Administration informed the Board that the parallel run was de facto replaced by extensive system and integration testing, and testing of Release 3 started in April 1994 with a team of system accountants and staff experienced in systems development and implementation. Администрация информировала Комиссию о том, что параллельное использование было фактически заменено широкомасштабным испытанием самой системы и ее интегрирования, а испытание третьей очереди было начато в апреле 1994 года при участии группы бухгалтеров по обслуживанию систем и персонала, имеющего опыт в разработке и внедрении систем.
This test is similar to the test defined in UNECE Regulation No. 17, except for the testing device and the requirement to rigidly fix the seat back during testing. Это испытание аналогично испытанию, определенному в Правилах Nº 17 ЕЭК ООН, за исключением испытательного устройства и требования относительно жесткого закрепления спинки сиденья во время испытания.
As existing legal instruments fail to unequivocally prevent the testing, deployment and use of all kinds of weapons in outer space, Myanmar believes that there is a need for a comprehensive treaty on outer space prohibiting the testing, deployment and use of weapons. Поскольку существующие правовые документы не могут надежным образом обеспечить предотвращение испытаний, развертывания и использования в космосе всех видов оружия, Мьянма считает необходимым заключить всеобъемлющий договор по космическому пространству, запрещающий испытание, развертывание и использование оружия.
7.2.4.4.1. The corrosion testing shall be carried out as paragraph 7.1.1. above. 7.2.4.4.1 Испытание на коррозийную стойкость проводят с соблюдением предписаний пункта 7.1.1 выше.