Английский - русский
Перевод слова Testing
Вариант перевода Испытание

Примеры в контексте "Testing - Испытание"

Примеры: Testing - Испытание
An important result of the project is the development and testing of systems for implementing energy meteorology within national meteorological services. Важным результатом осуществления проекта стали разработка и испытание методов внедрения энергетической метеорологии в деятельность национальных метеорологических служб.
Certification shall be based on the testing of two samples from each of these four locations. В рамках сертификации проводится испытание двух образцов, взятых из каждой из четырех точек блока.
The production, testing, possession, deployment and use of nuclear weapons should be prohibited and recognized as crimes against humanity. Производство, испытание, обладание, развертывание и применение ядерного оружия должны быть запрещены и признаны преступлением против человечества.
The Palau Constitution prohibits the use, testing, storage or disposal of nuclear, chemical, gas and biological weapons. В Конституции Палау установлен запрет на применение, испытание, хранение или уничтожение ядерного, химического и биологического оружия.
This phase consists of preparing modules, testing them and having them evaluated by the target sample. Эта фаза предполагает подготовку модулей, их испытание и оценку.
Monitoring and testing are an important part of the management process. Важным компонентом процесса управления является мониторинг и испытание.
Such testing may only take place if the physical construction of the chamber permits. Испытание может проводиться только в том случае, если физическая конструкция испытательной камеры позволяет сделать это.
A9.3.2.2 In the paragraph starting with "Chronic testing" insert "generally" before "involves". A9.3.2.2 В третьем абзаце в предложении, которое начинается словами "Испытание на хроническую токсичность" перед словом "предполагают" включить слова "как правило".
It must also end its destabilizing trade in missile technology and maintain its moratorium on the testing of ballistic missiles. Она должна также прекратить свою дестабилизирующую торговлю ракетными технологиями и установить мораторий на испытание баллистических ракет.
If no decision is reached, the manufacturer may at any time decide to stop testing. Если не принимается никакого решения, то завод-изготовитель может в любой момент решить прекратить испытание.
The testing and developing of such a tool will include the eventual production of vulnerability indicators for national action and international monitoring. Разработка и испытание такого инструмента в конечном итоге будут включать определение индикаторов уязвимости для мер, принимаемых на национальном уровне, и международного мониторинга.
It was pointed out by another participant that rigorous testing is not the only impetus for the automobile industry to improve its products. Еще одним участником было отмечено, что строгое испытание не является единственным стимулом к тому, чтобы автомобильная промышленности улучшала свои изделия.
Final testing will be undertaken and any modifications then considered necessary will be made. Будет проведено окончательное испытание с последующим внесением любых изменений, которые окажутся необходимыми.
Field testing of the African microfinance model in five selected countries. Испытание на местах африканской модели микрофинансирования в пяти отобранных странах.
After discussion, it was agreed that at present there were not any suitable indoor tests and that outdoor testing was the only option. После обсуждения было решено, что в настоящее время подходящие процедуры испытаний в закрытом помещении отсутствуют и что единственным приемлемым решением является испытание во внелабораторных условиях.
Last year, I drew attention to the dangers posed by the development and testing of long-range missiles. В прошлом году я обратил внимание на опасность, которую представляют собой создание и испытание ракет большой дальности.
It is important to consider a multilateral ban on all testing and use of debris-producing ASAT weapons. Важно рассмотреть многосторонний запрет на всякое испытание и использование противоспутникового оружия, ведущего к образованию мусора.
Ground-based tests of spacecraft shields are limited, as testing for the entire range of possible impact velocities is not possible. Наземные испытания устройств экранной защиты космических аппаратов носят ограниченный характер, поскольку их испытание во всем диапазоне скоростей соударений невозможно.
We urge them to cease tests and desist from further destabilizing actions such as the development and testing of nuclear weapon delivery systems. Мы настоятельно призываем их прекратить испытания и не упорствовать в осуществлении дальнейших дестабилизирующих действий, таких, как разработка и испытание систем доставки ядерного оружия.
The secretariat has since finalized the development and testing of the system, which is now ready for use. За прошедшее после этого время секретариат завершил разработку и испытание данной системы, которая сейчас готова к эксплуатации.
Headquarters research is being oriented increasingly to the design and testing of such tools and to streamlining the process of field-level adaptation. Проводимые в штаб-квартире исследования во все большей степени ориентируются на разработку и испытание именно таких инструментов, а также на рационализацию процесса адаптации к местным условиям.
The testing shall demonstrate compliance with all the requirements laid down in Appendix 2 of this annex. Испытание проводят для демонстрации соответствия всем предписаниям, изложенным в добавлении 2 к настоящему приложению.
Risk analyses, driver-in-the-loop testing and related evaluations would also be carried out as part of this process. Анализ рисков, испытание систем информирования водителя и связанные с этим оценки должны быть произведены в качестве составной части этого процесса.
The operator should carry out a comprehensive characterisation (profiling) and testing with regard to the planned processing for each new waste. Оператор должен проводить всеобъемлющую характеризацию и испытание в отношении планируемой переработки для каждого нового вида отходов.
The major steps required include the continued build-up and testing of the international monitoring system stations, completing the on-site inspections operational manual, purchasing equipment and training. В числе основных необходимых мер - дальнейшее укрепление и испытание станций Международной системы мониторинга, завершение работы над оперативным пособием по проведению инспекций на местах, закупка оборудования и подготовка персонала.