| We should start genetic testing. | Нужно начать генетическое испытание. |
| 8.4.2. Hydrostatic pressure testing | 8.4.2 Испытание под гидростатическим давлением |
| Hydraulic pressure testing of pressure receptacles | Гидравлическое испытание сосудов под давлением |
| Yes, jazz can be rather testing, can't it? | Да, джаз еще то испытание |
| complete life-cycle testing, and environmental testing | испытание по полному жизненному циклу и |
| They will be taken for testing! | Отвести их на испытание! |
| 6.9.5 Verification testing and periodic inspection | 6.9.5 Проверочное испытание и периодический осмотр |
| assembly and testing of prototypes | сборка и испытание опытных образцов |
| 4.3. Bulk current injection testing | 4.3 Испытание методом инжекции объемного тока |
| Configure systems and perform unit testing | Составить конфигурацию систем и провести испытание блоков |
| In such cases pre-market inspection and testing are obligatory. | В этих случаях в обязательном порядке осуществляется проверка и испытание продуктов до их поступления на рынок. |
| The Ukrainian stock-market has passed through a serious testing. | Фондовый рынок Украины пережил серьезное испытание. |
| See, testers... testies, testing. | Видишь - испытатели, испытуемые - испытание. |
| The manufacture and testing of Sich-2 satellite units, designed to obtain medium resolution images of the Earth, continued. | Продолжалось изготовление и испытание узлов космического аппарата "Сич-2", предназначенного для получения снимков Земли среднего разрешения. |
| The development of system-related processes on these standards and testing is under way. | В настоящее время ведется отработка этих общесистемных процессов применительно к данным стандартам и их испытание. |
| Outriggers may be used for testing if deemed necessary for test drivers' safety. | Если это необходимо в целях обеспечения безопасности водителей, проводящих испытание, то могут устанавливаться дополнительные боковые опоры. |
| The continued maintenance and testing of a FACI Mil Mi-24 Hind attack helicopter is particularly worrying. | Особую обеспокоенность вызывает продолжающееся обслуживание и испытание боевого вертолета Ми24 Военно-воздушных сил Котд'Ивуара. |
| Section 14 sets penalties for selling, transferring, accepting, testing repairing or possession of ammunition/firearm without permit/licence. | Статья 14 определяет меру наказания за продажу, передачу, получение, испытание, ремонт или хранение огнестрельного оружия и боеприпасов к нему без надлежащего разрешения. |
| One representative supported testing the proposed experimental reimbursable seed-capital operations under the Slum Upgrading Facility and the Water and Sanitation Trust Fund. | Один из представителей поддержал испытание предлагаемых компенсируемых операций, связанных со стартовым капиталом, в рамках Фонда благоустройства трущоб и Целевого фонда водоснабжения и санитарии. |
| New approaches frequently involve organizational restructuring, market testing, results-oriented budgeting and cost accounting. | Во многих случаях новые подходы предполагают перестройку организационной структуры, испытание в рыночных условиях, ориентацию бюджетного процесса на достижение конкретных результатов и отчетность по затратам. |
| Not to be able to use separate testing and approving will result in a test for every type of equipment coming on the market. | Невозможность отдельного испытания и допущения влечет за собой испытание каждого типа оборудования, попадающего на рынок. |
| Off-cycle laboratory testing and vehicle testing of engines at type-approval | Испытание на выбросы вне цикла на испытательных станциях и испытание двигателей на транспортных средствах в ходе официального утверждения типа |
| There is a legal duty to perform mandatory testing in an accredited testing station every two years. | Закон обязывает раз в два года производить обязательное испытание в аккредитованной испытательной станции. |
| Munitions should undergo live-firing testing Sub-assemblies should undergo laboratory testing. | Ь) субсборки должны проходить лабораторное испытание. |
| You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. | Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |