We should start genetic testing. |
Нужно начать генетическое испытание. |
8.4.2. Hydrostatic pressure testing |
8.4.2 Испытание под гидростатическим давлением |
Hydraulic pressure testing of pressure receptacles |
Гидравлическое испытание сосудов под давлением |
Yes, jazz can be rather testing, can't it? |
Да, джаз еще то испытание |
complete life-cycle testing, and environmental testing |
испытание по полному жизненному циклу и |
They will be taken for testing! |
Отвести их на испытание! |
6.9.5 Verification testing and periodic inspection |
6.9.5 Проверочное испытание и периодический осмотр |
assembly and testing of prototypes |
сборка и испытание опытных образцов |
4.3. Bulk current injection testing |
4.3 Испытание методом инжекции объемного тока |
Configure systems and perform unit testing |
Составить конфигурацию систем и провести испытание блоков |
In such cases pre-market inspection and testing are obligatory. |
В этих случаях в обязательном порядке осуществляется проверка и испытание продуктов до их поступления на рынок. |
The Ukrainian stock-market has passed through a serious testing. |
Фондовый рынок Украины пережил серьезное испытание. |
See, testers... testies, testing. |
Видишь - испытатели, испытуемые - испытание. |
The manufacture and testing of Sich-2 satellite units, designed to obtain medium resolution images of the Earth, continued. |
Продолжалось изготовление и испытание узлов космического аппарата "Сич-2", предназначенного для получения снимков Земли среднего разрешения. |
The development of system-related processes on these standards and testing is under way. |
В настоящее время ведется отработка этих общесистемных процессов применительно к данным стандартам и их испытание. |
Outriggers may be used for testing if deemed necessary for test drivers' safety. |
Если это необходимо в целях обеспечения безопасности водителей, проводящих испытание, то могут устанавливаться дополнительные боковые опоры. |
The continued maintenance and testing of a FACI Mil Mi-24 Hind attack helicopter is particularly worrying. |
Особую обеспокоенность вызывает продолжающееся обслуживание и испытание боевого вертолета Ми24 Военно-воздушных сил Котд'Ивуара. |
Section 14 sets penalties for selling, transferring, accepting, testing repairing or possession of ammunition/firearm without permit/licence. |
Статья 14 определяет меру наказания за продажу, передачу, получение, испытание, ремонт или хранение огнестрельного оружия и боеприпасов к нему без надлежащего разрешения. |
One representative supported testing the proposed experimental reimbursable seed-capital operations under the Slum Upgrading Facility and the Water and Sanitation Trust Fund. |
Один из представителей поддержал испытание предлагаемых компенсируемых операций, связанных со стартовым капиталом, в рамках Фонда благоустройства трущоб и Целевого фонда водоснабжения и санитарии. |
New approaches frequently involve organizational restructuring, market testing, results-oriented budgeting and cost accounting. |
Во многих случаях новые подходы предполагают перестройку организационной структуры, испытание в рыночных условиях, ориентацию бюджетного процесса на достижение конкретных результатов и отчетность по затратам. |
Not to be able to use separate testing and approving will result in a test for every type of equipment coming on the market. |
Невозможность отдельного испытания и допущения влечет за собой испытание каждого типа оборудования, попадающего на рынок. |
Off-cycle laboratory testing and vehicle testing of engines at type-approval |
Испытание на выбросы вне цикла на испытательных станциях и испытание двигателей на транспортных средствах в ходе официального утверждения типа |
There is a legal duty to perform mandatory testing in an accredited testing station every two years. |
Закон обязывает раз в два года производить обязательное испытание в аккредитованной испытательной станции. |
Munitions should undergo live-firing testing Sub-assemblies should undergo laboratory testing. |
Ь) субсборки должны проходить лабораторное испытание. |
You go from drug formulation, lab testing, animal testing, and then clinical trials, which you might call human testing, before the drugs get to market. |
Он включает разработку лекарства, тестирование в лаборатории, испытание на животных и, наконец, клинические исследования, или испытания с участием людей, прежде чем лекарство выходит на рынок. |