Английский - русский
Перевод слова Testing
Вариант перевода Испытание

Примеры в контексте "Testing - Испытание"

Примеры: Testing - Испытание
ISO Indoor testing of pass-by noise Rev. Испытание на уровень шума, производимого проезжающим транспортным средством, в закрытом помещении
The proposal includes four modules: base type approval test, additional sound emission provisions, enforcement testing and anti-tampering provisions. Это предложение включает четыре модуля: базовое испытание для официального утверждения типа, дополнительные положения об уровне звука, испытание в целях контроля соблюдения требований и положения о защите от постороннего вмешательства.
Research and development, production, assembling and testing: everything is taking place at our German premises in Vechta. Исследование и разработка, производство, сборка и испытание: все вышеизложенное происходит в наших немецких цехах города Фехта.
The TPN3 network established its second field pilot project in Kyrgyzstan in October/November 2004, testing moisture retention qualities of polymers. Силами участников сети ТПСЗ в октябре/ноябре 2004 года в Кыргызстане был развернут ее второй полевой экспериментальный проект, предусматривающий испытание влагоудерживающих свойств полимеров.
Above-ground high-pressure lines are water-tested for strength and leaks, but air testing is also permitted. Надземные линии высокого давления проходят гидравлические испытания на прочность и наличие протечек, возможно также испытание воздухом.
The group likewise considered whether the gtr should require that at least one door per row be operable following crash testing. В действующих стандартах ЕЭК ООН, касающихся элементов, проходящих динамическое испытание на столкновение с препятствием, уже предусмотрено такое требование.
What are the major factors which effect procurement and life cycle (storage, testing, disposal) costs? Какие основные факторы сказываются на издержках закупочно-эксплуатационного цикла (хранение, испытание, утилизация)?
The tyre/wheel assembly shall be stored at the temperature of the testing room for a period of at least three hours. 3.5 Надетую на колесо шину выдерживают при температуре помещения, в котором проводят испытание, в течение не менее трех часов.
The actual wording could lead to a testing until the vehicle reaches or even exceeds rated engine speed at the end of the test track. Нынешняя формулировка позволяет предположить, что испытание транспортного средства может продолжаться до тех пор, пока не будет достигнута либо превышена номинальная частота вращения двигателя в конце испытательного трека.
Practical Action committed to developing a model and approach for community-based adaptation as well as to testing and scaling up technologies at a local level and to sharing experiences gained through the Nairobi work programme. Организация "Конкретное дело" обязалась разработать модель адаптации с опорой на сообщества и подход к осуществлению этой деятельности, а также провести испытание технологий на местном уровне, добиться их применения на местах в более широком масштабе и поделиться накопленным опытом с помощью Найробийской программы работы.
Electronic Human Resources Handbook - business analyst/system configuration and testing (HRISS) Электронный справочник по людским ресурсам - специалист по анализу рабочих процессов/ конфигурация и испытание системы (СИСЛР)
For a safety coefficient of 2 initial approval would be for six years, followed by cool-down testing for three years. Если коэффициент безопасности равен 2, первоначальное допущение осуществляется на период в шесть лет, по истечении которого проводится испытание методом снижения температуры для получения допущения на период в три года.
Except as identified in the following, testing shall be conducted in accordance with Method A-NACE Standard Tensile Test procedures, as described in NACE Standard TM0177-96. За исключением случаев, оговоренных ниже, испытание проводится в соответствии с процедурами по методу А стандарта NACE, регламентирующего испытание на растяжение, как это описано в стандарте TM0177-96.
An operational cycle consists of one full operation and reset within an appropriate period as determined by the testing agency. Рабочий цикл состоит из одной полной последовательности приведения в действие и возврата в исходное положение в течение соответствующего периода времени, определяемого органом, проводящим испытание.
In addition, the test schedule was re-written to be more precise how to determine the correct gear for testing and enhanced by further specifications to ensure worldwide testing of all products. Кроме того, программа испытания была прописана заново для уточнения надлежащей передачи, при которой проводится испытание, и включения новых технических требований, позволяющих обеспечить проведение испытания всех моделей на глобальном уровне.
When testing in charge-sustaining condition is followed by testing in charge-depleting condition, the charge-sustaining condition test and the charge-depleting test may be driven independently of one another. При испытании в режиме сохранения заряда с последующим испытанием в режиме его расходования первое и второе испытание могут проводиться независимо друг от друга.
independent testing, complete life-cycle testing, and environmental testing Third, careful definition of the target scenario for testing and decision about- life-firing test or simulation независимое испытание, испытание по полному жизненному циклу и испытание в окружающей среде в-третьих, тщательное определение целевого сценария на предмет испытания и решение относительно: натурного огневого испытания или имитационного теста
The authorities are currently testing an automatic number plate recognition system at the border crossing point of Dobrakovo. В настоящее время на контрольно-пропускном пункте Добраково проходит испытание система автоматического считывания номерных знаков.
It also informed the Board that initial testing of the annual and sick leave subscreens had been undertaken subsequently. Оно также информировало Комиссию, что недавно было проведено предварительное испытание новых компонентов учета отсутствия сотрудников по болезни в течение года.
A PEMS demonstration test shall be performed at type-approval by testing the parent engine in a vehicle using the procedure described in Appendix 1 to this annex. Испытание на подтверждение соответствия эксплуатационным требованиям с использованием ПСИВ проводят в ходе официального утверждения типа на базовом двигателе, установленном на транспортном средстве в соответствии с процедурой, изложенной в добавлении 1 к настоящему приложению.
Executive summary: From a formal point of view testing ofrefrigerated thermal appliances working on liquefied gas separated from the insulated body is not foreseen in ATP. Существо предложения: Формально испытание термического оборудования транспортных средств-ледников, работающего на сжиженном газе, отдельно от изотермического кузова в СПС не предусмотрено.
Sector:Industrial technical services and testing industrial prototypes and preproduction laser cutting 2D-3D and welding cold forming-follow die and assembling designing and construction dies. Сектор: Промышленно-технические услуги и испытание опытных промышленных образцов лазерного резчика, холодная сварка.
As an alternative to paragraphs 5.5.8.3.3. to 5.5.8.3.5., the demonstration of the emission control monitoring system and the torque limiter may be performed by testing a vehicle. 5.5.8.6 В качестве альтернативы пунктам 5.5.8.3.3 - 5.5.8.3.5 для подтверждения соответствия системы мониторинга за ограничением выбросов и ограничителя крутящего момента может проводиться испытание транспортного средства.
In addition, performing laboratory scale testing on some remedial options, such as bioremediation, will allow the researchers to evaluate the technologies in a more cost-effective manner, and will facilitate the design of the field tests. Помимо этого, лабораторное испытание некоторых методов очистки, таких, как биоочистка позволит ученым оценить эффективность технологии при меньших затратах и поможет в планировании испытаний в природных условиях.
In SHMI, the following methods and products have been implemented at this stage of the project: atmospheric motion vectors, forecasted satellite images, convective cell detection and, for radar, testing of Weather Decision Technologies nowcasting software. На этой стадии реализации проекта в СГМИ использовались следующие методы и инструменты: векторы перемещения слоев атмосферы, прогнозирование спутниковых изображений, выявление конвективных элементов и, для радарных установок, испытание программного обеспечения составления краткосрочных прогнозов погоды, являющихся основой технологии принятия решений в области метеорологии.