Английский - русский
Перевод слова Terms
Вариант перевода Сроки полномочий

Примеры в контексте "Terms - Сроки полномочий"

Примеры: Terms - Сроки полномочий
Consequently, the terms of membership of the incumbent members from the aforementioned categories and the terms of office of the Chairperson, Yukio Takasu (Japan), and the Chairs of the various configurations were extended until the two organs were able to elect their respective members. Следовательно, сроки полномочий соответствующих членов из вышеупомянутых категорий в Организационном комитете, а также сроки полномочий Председателя Юкио Такасу (Япония) и председателей различных структур продлены до тех пор, пока эти два органа смогут выбрать своих соответствующих членов.
My delegation is in favour of enhancing the democratic legitimacy of the Security Council through an increase in elected members with terms of varying duration. Моя делегация выступает за укрепление демократической легитимности Совета Безопасности посредством увеличения числа избираемых членов, имеющих различные сроки полномочий.
The Chair reaffirmed the importance of updating the Model Convention and the Transfer Pricing Manual before the terms of the current members expired at the end of June 2017. Председатель вновь подтвердил важность завершения работы по обновлению Типовой конвенции и Руководства по трансфертному ценообразованию до того, как в конце июня 2017 года истекут сроки полномочий нынешних членов Комитета.
By resolution 1482 the Council extended the terms of office of non-elected judges of the International Tribunal for Rwanda to enable them to dispose of ongoing cases which had started before the expiry of their elected terms. На основании резолюции 1482 Совета были продлены сроки полномочий неизбранных судей Международного трибунала по Руанде, с тем чтобы они могли завершить производство по делам, которые были возбуждены до истечения срока полномочий, на который они были избраны.
On 5 February 2000, the terms of office of the following five members of the International Court of Justice will expire: 5 февраля 2000 года истекают сроки полномочий следующих пяти членов Международного Суда:
The following officers, who were elected by the Committee at its third meeting and whose terms commenced at the conclusion of that meeting, served on the bureau of the Committee: Следующие должностные лица, которые были избраны Комитетом на его третьей сессии и сроки полномочий которых начались по окончании последней, составили Бюро Комитета:
Terms for both the Senate and House of Representatives are two years. Сроки полномочий в сенате и палате представителей составляют 2 года.
Terms run from 1 January of the year after election to 31 December four years later. Сроки полномочий охватывают период, начинающийся 1 января года, следующего за годом избрания, и заканчивающийся через четыре года 31 декабря.
Table 3 Terms served on the treaty bodies since 1970, by regional group Сроки полномочий членов договорных органов за период с 1970 года в разбивке по региональным группам
Terms run from 1 January of the year after election to 31 December four years later, with elections at a meeting of States parties held in December every two years. Сроки полномочий охватывают период, начинающийся 1 января года, следующего за годом избрания, и заканчивающийся через четыре года 31 декабря, а выборы членов Комитета проводятся на совещаниях государств-участников в декабре раз в два года.
Following the first cycle, a periodic partial renewal should take place, so that terms are staggered to ensure a mix of continuity and fresh ideas. После первого цикла необходимо будет организовать периодическое возобновление полномочий части членов, с тем чтобы сроки полномочий истекали ступенчато для одновременного обеспечения преемственности и притока новых идей.
Article 10 Terms of office and remuneration of members of the Board Статья 10 Сроки полномочий и вознаграждение членов Комитета
Terms of office were structured so that one judge and one alternate judge left office, or were re-elected, each year. Сроки полномочий организованы таким образом, что один судья и один альтернативный судья оставляют свою должность или переизбираются каждый год.
Possible terms of office for bureau members Возможные сроки полномочий членов Бюро
Fox completed their terms of office on 31 December 2000. Анджей Абрашевский и Джон Д. Фокс завершили свои сроки полномочий 31 декабря 2000 года.
Full staggered terms for the Bureau members Полные сроки полномочий членов Бюро, определяемые по скользящей схеме
The terms of office of the four remaining members elected or re-elected at MOP - 2 will end at MOP - 4. Сроки полномочий четырех остальных членов Комитета, избранных или переизбранных на СС-2, завершатся на СС-4.
As the judges' terms are staggered, that option would be available at least every three or four years. Поскольку сроки полномочий судей истекают в разное время, такая возможность будет открываться по меньшей мере каждые три или четыре года.
The judges whose terms of office are to expire at the end of the initial periods of three or six years shall be chosen by lot by the President of Kosovo immediately after their appointment. Судьи, сроки полномочий которых ограничены первоначальным трех- или шестилетним периодом, выбираются жеребьевкой, проводимой президентом Косово сразу после их назначения.
She reported that, pursuant to paragraph 7 of decision RC-6/3, the terms of office of 17 of the 31 members of the Chemical Review Committee had expired on 30 April 2014. Она сообщила, что в соответствии с пунктом 7 решения РК6/3 сроки полномочий 17 из 31 членов Комитета по рассмотрению химических веществ истекли 30 апреля 2014 года.
Members of this scientific committee should have staggered terms of three to five years so that information and experiences are carried over from one conference to another. Для членов этого научного комитета следует установить эшелонированные сроки полномочий от трех до пяти лет, с тем чтобы обеспечить преемственность информации и опыта между конференциями.
Please indicate whether members of the Committee have been reappointed for additional terms and the number of terms they have served. Просьба указать, переназначались ли члены Комитета на дополнительные сроки полномочий, и количество сроков осуществления ими своих полномочий;
It allows for repeated terms of different aggregate length among the elected seats permanently allocated to each region. Он предусматривает неразовые сроки полномочий различной продолжительности, выделенных на постоянной основе каждому региону мест.
Those elected or re-elected at the twenty-eighth and twenty-ninth session have completed their terms of office. Сроки полномочий членов, избранных или переизбранных на двадцать восьмой и двадцать девятой сессиях, истекли.
The terms of the members have been staggered in order to provide for continuity in the membership of the Investments Committee. Для обеспечения преемственности в работе Комитета по инвестициям предусмотрено, чтобы сроки полномочий членов Комитета не заканчивались одновременно.