Why don't you just disconnect it temporarily, okay? |
Почему бы тебе не отключить все на время? |
Also, speaking to you would require me to figuratively look at myself through your eyes, again temporarily. |
К тому же, чтобы говорить с тобой, мне бы потребовалось, образно говоря, посмотреть на себя твоими глазами, опять же на время. |
Rannells temporarily replaced Jonathan Groff in the role of King George III in Hamilton on Broadway from October 27 to November 29, 2015, while Groff fulfilled pre-arranged filming commitments. |
Эндрю временно заменил Джонатана Гроффа на роль короля Георга III в «Гамильтоне» на Бродвее с 27 октября по 29 ноября 2015 года, в то время как Грофф выполнил заранее подготовленные съемки фильма. |
Prior to recording, vocalist Osbourne briefly quit the band and was temporarily replaced by former Savoy Brown and Fleetwood Mac vocalist Dave Walker. |
Перед записью альбома Оззи Осборн покинул группу, и его на короткое время заменил бывший участник Savoy Brown и Fleetwood Mac, вокалист Дэйв Уокер. |
At 18, Bishop fell victim to a severe illness and temporarily lost his sight for some time. |
В возрасте 18 лет Бишоп серьёзно заболел, вследствие чего на некоторое время лишился зрения. |
The Japanese temporarily broke through the Marine lines and captured a machine gun, but were quickly thrown back. |
Японцы на какое-то время прорвали линию морской пехоты и захватили один (?) пулемёт, но вскоре были отброшены. |
These faint rings and dust bands may exist only temporarily or consist of a number of separate arcs, which are sometimes detected during occultations. |
Эти слабые кольца и пылевые полосы могут существовать лишь временно или состоять из нескольких отдельных дужек, которые могут иногда обнаруживаться во время покрытия планетой звезды. |
During the Mexican-American War, the Americans occupied Toluca and Mexico City with the state government temporarily located in the unoccupied Sultepec. |
Во время американо-мексиканской войны, войска США оккупировали Толуку и Мехико, а правительство штата было вынуждено временно переехать в Сультепек (Sultepec). |
During World War II, the club temporarily ceased to exist and was then reorganised under the name of NK Tekstilac in 1945. |
Во время Второй мировой войны клуб временно прекратил своё существование и был реорганизован под названием «Tekstilac» в 1945 году. |
These results suggest that immersive VR may prove effective at temporarily reducing claustrophobia symptoms during MRI scans and music may prove less effective. |
Эти результаты свидетельствуют о том, что иммерсивный ВР может оказаться эффективным для временного уменьшения симптомов клаустрофобии во время МРТ-сканирования, а музыка может оказаться менее эффективной. |
Later, he temporarily commanded the 10th Army in Italy for two months until the end of December 1943. |
Некоторое время был исполняющим обязанности командующего 10-й армией в Италии (на протяжении 2 месяцев, до декабря 1943 года). |
In December 1941, 38 students presented diploma works at the Academy, some of them being temporarily recalled from the front to do so. |
В декабре 1941 года в Академии прошла защита 38 дипломных работ студентами, некоторые для этого на время были отозваны с фронта. |
During the financial crisis in 2009, the factiry temporarily lost the status of the main enterprise of the region, giving way to the Derbent sparkling wine factory. |
Во время финансового кризиса в 2009 году завод временно утратил статус главного предприятия области, уступив Дербентскому заводу игристых вин. |
They suspended their activities temporarily in February 2015, but were active in the Second Battle of Tikrit in March. |
Они временно приостановили свою милитаристскую деятельность в феврале 2015 года, но были активны во время второй битвы за Тикрит в марте того же года. |
During the war, the various national seminaries in Rome were temporarily closed by Pope Pius XII and non-Italian students returned to their home countries. |
Во время войны, различные национальные семинарии в Риме были временно закрыты Папой Пием XII и не итальянские студенты вернулись в свои родные страны. |
Let's just say our interests are temporarily aligned. |
"Скажем так, наши интересы на время совпадают." |
Legal Aid didn't have the staff to argue the appeal, so we're on temporarily. |
В Правовой помощи не было персонала для обращения с апелляцией, так что нас наняли на некоторое время. |
Bonnie later finds out that Jeremy kissed Anna when the doorway to the Other Side was temporarily opened, and she breaks up with him. |
Позже Бонни узнаёт, что за время, пока проход на «ту сторону» был открыт, Джереми поцеловал Анну, и после этого разрывает с ним отношения. |
The disease temporarily ended his railroad career, but at the same time gave him the chance to get back to the entertainment industry. |
Болезнь временно оборвала его железнодорожную карьеру, но, в то же время, дала ему возможность вернуться к своей давней любви - музыке. |
McIlrath maintains clean vocals throughout the majority of the song, but temporarily switches to screaming vocals during the bridge. |
Тим поддерживает чистый вокал на протяжении большей части песни, но временно переключается на крик во время моста. |
The IBL also sometimes featured teams from China and Japan which temporarily relocated to the United States for the IBL season. |
В лиге также выступали команды из Китайской народной республики и Японии, которые на время сезона МБЛ переезжали в США. |
That right may only be restricted temporarily and on grounds established by the present Act or by other legislative instruments of the Republic of Belarus. |
Указанное право может быть ограничено только на время и только на основаниях, установленных данным Законом и другими актами законодательства Республики Беларусь. |
This day of festival often ends in songs and dances, with people forgetting all the problems temporarily, just being glad to be together. |
День праздника обычно завершается песнями и танцами, во время которых люди хотя бы на время забывают о своих проблемах, радуются встрече друг с другом. |
While Egypt remains more divided than ever around the constitutional declaration, which temporarily grants him full powers, he has decided to go for broke. |
В то время как Египет разделен более чем когда-либо, по вопросу о конституционной декларации, которая временно дает ему чрезвычайные полномочия, он решил сыграть ва-банк. |
I'll be living here temporarily starting today. I am Jeong Ha Na. |
Теперь я буду какое-то время тут жить. |