| She was temporarily imprisoned in Tumen frontier detention house in China before being repatriated to the Democratic People's Republic of Korea. | Некоторое время она находилась под стражей в тюрьме города Тумэнь, Китай, а затем была переправлена в Корейскую Народно-Демократическую Республику. |
| In 1905-1906, the university was temporarily closed due to student unrest. | Во время революции 1905-1907 годов из-за значительных студенческих волнений семинария была закрыта. |
| He temporarily stays at the Hamilton house. | Проводит свободное время в доме дяди Гамлена. |
| During filming, Haruhi's reality-altering powers temporarily give Shamisen the ability to speak. | Во время съёмок фильма «Приключения Микуру Асахины» Харухи, изменив действительность, временно наделяет его возможностью говорить. |
| It consists of both permanent track and public roads that are temporarily closed for the race. | Она проложена как по специально построенным участкам, так и по дорогам общего пользования, которые закрываются на время гонки. |
| Works of art may need to be stored temporarily in an art warehouse, while you carry out redecoration of your home or business premises. | На время ремонта зачастую необходимо временно поместить произведения искусства в специальное хранилище. |
| The Hobbits Frodo Baggins and Sam Gamgee were temporarily brought here by Faramir during the events of The Two Towers. | Хоббиты Фродо и Сэм временно удерживались здесь Фарамиром во время событий Властелина колец. |
| They may have atrophied through disuse, but a sudden jolt of Cortexiphan could reactivate them, temporarily at least. | При неиспользовании они атрофируются. Но новое введение кортексифана может их восстановить хотя бы на какое-то время. |
| During the German occupation (1939-1945) it was temporarily called Schönfeld. | Некоторое время (под оккупацией немцев 1939-1945) имел название Ортельсбург. |
| Between that and ghost in the darkness, looks like he went temporarily... | Между этим и призраком в темноте, ушедшим на время. |
| It seems we may temporarily have matching gaits, Detective. | Похоже, у нас с вами какое-то время будет одинаковая походка, детектив. |
| I want you to temporarily disable the security cameras and gear up. | На время заблокируйте камеры безопасности и будьте в состоянии готовности. |
| He has also displayed a vulnerability to certain pitches of sound, which can temporarily immobilize him. | Также монстр чувствителен к некоторым звукам, которые на время иммобилизуют его. |
| Due to some technical difficulties, the lights at Citrus Bowl temporarily went out during the match. | Из-за технических неполадок, во время матча ненадолго гас свет в «Цитрус-боул». |
| While the energy of the city temporarily took my mind off things, I was right. | И хоть энергия города на время отвлекла меня, я был прав. |
| Bart attempts to use his speed powers to kill Wally, only to be temporarily returned to normal. | Барт пытается использовать свои способности к сверхскорости, чтобы убить Уолли, но вместо этого на время возвращается к нормальному состоянию. |
| Yano's troops temporarily halted the CAM's advance and then slowly withdrew westward over the next three days. | Солдаты Яно на некоторое время остановили продвижение САМ, а затем медленно отошли к западу в течение трёх последующих дней. |
| In composing his score, Mahler temporarily abandoned the more progressive tonal elements which had appeared in his most recent works. | Во время работы над симфонией, Малер сознательно отказался от использования новейших для его времени тональных элементов, которые появились в его последних работах. |
| An injection of botulinum toxin exactly in these places blocks the release of neurotransmitter which initiates muscle contraction and temporarily inactivates the muscles concerned. | Инжекция ботулинумтоксина именно в местах образования этих морщин блокирует выделение нейромедиатора, вызывающего сокращение мышц, тем самым, целенаправленно парализуя их на определенное время. |
| Meanwhile, the IMF's critics have not gone away; they have merely fallen silent temporarily. | Критики МВФ, тем временем, никуда не исчезли; они только затихли на время. |
| It takes the combined powers of Caitlin and Cisco to zap Savitar into another dimension, at least temporarily. | В результате Кейтлин и Циско объединяют свои силы, чтобы выкинуть Савитара в другое измерение, по крайней мере на время». |
| A bystander with an SUV gave them a ride to the Sheraton hotel but they were temporarily separated from Rick's wheelchair. | Один из зрителей, у которого был джип, подвез их до Шератон-отеля, но им пришлось на время остаться без коляски Рика. |
| I'm just hoping that lana's only temporarily a member of the socially challenged. | Я просто надеюсь, что Лана будет в компании социально опасных не всё время. |
| The break is usually scheduled, but emergency situations where the family caregiver is suddenly and temporarily unavailable may also be accommodated. | Обычно эти мероприятия планируются заранее, но возможно и срочное предоставление этой услуги, если ухаживающее за больным лицо неожиданно вынуждено прервать на какое-то время уход за ним. |
| He also helped to protect fellow believers, such as Táhirih, for which he was temporarily imprisoned in Tehran and punished with bastinado or foot whipping. | Он также защищал единоверцев, в том числе Тахире Куррат-уль-Айн, за что он на некоторое время был заключён в тюрьму в Тегеране и подвергнут наказанию в форме фалаки. |