| There are reports out of South Africa about a pill that would temporarily revive someone in a vegetative state. | Было несколько сообщений из Южной Африки... о таблетке, которая может на время оживить человека в вегетативном состоянии. |
| I'm sending you to Seoul to hide temporarily. | Я отправляю тебя в Сеул спрятаться на время. |
| I stopped him before... temporarily. | Я раньше остановил его... на время. |
| That he and Sarah had managed to put Kathy's suspicions to rest, at least temporarily. | Что им с Сарой удалось усыпить подозрения Кэти хотя бы на время. |
| It would temporarily neutralize all magical objects in this compound, including the compound itself. | Оно на время нейтрализует все магические предметы на этой территори, включая саму территорию. |
| The State party acknowledges that the author is temporarily residing in Denmark and therefore currently under Danish jurisdiction. | Государство-участник признает, что автор в настоящее время временно проживает в Дании и, следовательно, подпадает под датскую юрисдикцию. |
| However, States temporarily unable to fulfil their obligations for reasons beyond their control should be treated with sympathy. | В то же время следует проявлять понимание в отношении тех государств, которые временно не могут выполнять свои обязательства по не зависящим от них обстоятельствам. |
| For security reasons the Police can at any time temporarily close the Place des Nations gate. | По соображениям безопасности полиция может в любое время временно закрыть вход с Площади Наций. |
| When you perform time-consuming operations, the status area changes temporarily to show what operation is being performed, and its state of progress. | Когда вы выполняете занимающие время операции, область статуса временно изменяется для отображения выполняемой операции, и состояние прогресса. |
| The state's 1864 constitution was written during the Civil War, while the Unionists temporarily controlled Maryland. | Конституция штата 1864 года была написана во время Гражданской войны, когда члены юнионистской партии временно управляли штатом Мэриленд. |
| The French Revolution and following Napoleonic wars temporarily derailed the popularity surge for Champagne. | Великая французская революция и последующие Наполеоновские войны на время свели на нет выросшую популярность шампанских вин. |
| In 1812, Bantysh-Kamensky accompanied his father to Nizhny Novgorod, where the archive was temporarily removed. | В 1812 году Бантыш-Каменский сопровождал отца в Нижний Новгород, куда на время был вывезен архив. |
| She is among the residents that were temporarily de-aged during the final incursion between Earth-616 and Earth-1610. | Она находится среди жителей, которые были временно излечены во время последнего вторжения между Землей-616 и Землей-1610. |
| During the Japanese occupation from 1942 to 1945, the building was used temporarily as a military headquarters. | Во время Японской оккупации с 1942 по 1945 годы здание использовалось временно в качестве военного штаба. |
| Citizens are not even allowed to leave their province temporarily or to travel within the country without official authorization. | Гражданам не разрешается даже на время покидать свои провинции или перемещаться по стране без официального разрешения. |
| 3 Number was temporarily unretired for Grant Hill (2008-2012). | З Номер некоторое время использовался Грантом Хиллом (2008-2012). |
| Are you okay? ...lets the cells absorb the energy temporarily, and then it abates. | Ты как? ...позволяет клеткам поглощать энергию на какое-то время, а затем её действие слабеет. |
| The Prince will be temporarily living outside the Palace with his mother. | Некоторое время принц вместе со своей матерью поживёт за пределами дворца. |
| After sporadic clashes, Coalition forces temporarily suppressed most militia activity in Nasiriyah, Amarah, and Basra. | Коалиционным войскам на какое-то время удалось почти полностью подавить активность боевиков в Насирии, Амаре и Басре. |
| During battle, Spider-Man is temporarily blinded by an acid the creature spits in his face. | Во время первого сражения с Человеком-Пауком, Новый Стервятник временно ослепил его, плюнув кислотой в лицо. |
| At the same time, selective repression can contain social frustrations and discontent only temporarily. | В то же самое время выборочные репрессии могут лишь временно сдерживать общественную неудовлетворенность и недовольство. |
| He left the Academy temporarily in 1931 to study in France with his brother. | В 1931 году он на время оставил школу, чтобы учиться во Франции с братом. |
| It's a temporarily definitive fact. | На некоторое время это дефинитивный факт. |
| She told me that you moved back temporarily. | Она говорила, что ты вернулась на время. |
| In my view, Captain Poldark was, temporarily, through grief and lack of sleep, not himself. | По моему мнению, капитан Полдарк некоторое время был сам не свой от горя и недостатка сна. |