Technique number one: the direct approach. |
Техника номер 1 - прямолинейный подход. |
Technique, cargo, port facilities, commercial and administrative buildings - all were destroyed from that blast. |
Техника, грузы, портовые сооружения, хозяйственные и административные здания - всё было уничтожено взрывной волной. |
Technique doesn't get you 18 medals and a Kristi Yamaguchi Lifetime Achievement Award. |
Техника не даст тебе 18 медалей и "Награду достижений" Кристи Ямагучи. |
The three C's of the Stan Pines Dating Technique. |
Три "В" - Техника Свиданий Стэна Пайнса. |
Following strong guidance, I named this procedure "The EMF Balancing Technique" (with EMF meaning electromagnetic field). |
Следуя сильному внутреннему руководству, я назвала эту процедуру «ЭМП Техника Баласирования» EMF Balancing Technique), где ЭМП означает электро-магнитное поле. |
Viper and Tigress, do, like, a Totem Pole Poison Technique! |
Гадюка и Тигрица - Ядовитая техника тотемного столба! |
Technique has to do with the correct execution of the steps in coordination with the movements of the rest of the body, including head, arm and hand movements. |
Техника подразумевает правильное выполнение выбранных шагов вместе с остальными движениями тела, включая движения головы, рук и кистей рук. |
That's amazing technique! |
Неплохая техника! Я - Летящий Нож. |
This a new technique? |
(Хихикает) Это - новая техника? |
Maybe it's your technique. |
Может это твоя техника. |
The technique requires special training. |
Эта техника требует специальной тренировки. |
And his technique's not bad at all. |
Да и техника неплоха. |
I've kind of got my own technique. |
У меня есть своя техника. |
I have far better technique, my friend. |
Моя техника лучше, друг. |
You have extraordinary technique. |
У тебя великолепная техника. |
Okay, so it's a technique you feel... |
То есть, эта техника... |
It's an O'Brien survival technique. |
Это техника выживания О'Брайенов. |
The Pomodoro Technique is a time management method developed by Francesco Cirillo in the late 1980s. |
Метод «Помидора» - техника управления временем, предложенная Франческо Чирилло в конце 1980-х. |
The EMF Balancing Technique teaches us a practical way to work in the NOW with this knowledge. |
EMF Balancing Technique Техника Балансирования учит нас практическим путям работы с этим знанием в СЕЙЧАС. |
One of Laird's greatest achievements was his Technique of Latin dancing, first published in 1961; further editions in 1964, 1972, 1977, 1983, 1988, 2003. |
Одним из величайших достижений Уолтера Лэрда была его «Техника исполнения латиноамериканских танцев», впервые опубликованная в 1961 году; дальнейшие переиздания были в 1964, 1972, 1977, 1983, 1988 и 2003 годах. |
Your grandfather's favorite technique. |
Излюбленная техника твоего деда. |
Our technique's a little haphazard. |
Наша техника немного случайная. |
It's a classic shifting technique. |
Это классическая техника перемещений. |
Is this some kind of enhanced interrogation technique? |
Это какая-то хитрая техника допроса? |
American technique is unrivaled. |
Американская техника не имеет равных. |