Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Профессионально-технических

Примеры в контексте "Technical - Профессионально-технических"

Примеры: Technical - Профессионально-технических
It also provided for the expansion of secondary schools of various kinds; the establishment of new technical, vocational, and commercial secondary schools; and the acceleration and expansion of teacher training. Она также предусматривала расширение средних школ различных видов, создание новых технических, профессионально-технических, коммерческих и средних школ, а также ускорение и расширение подготовки учителей.
In the 2007-2008 school year, there were nearly 6000 private kindergartens, 95 private primary schools, 33 private secondary schools, 651 private high schools, 308 private vocational training institutions, 72 private technical schools and 64 private colleges and universities. В 2007/08 учебном году насчитывалось почти 6000 частных детских садов, 95 частных начальных школ, 33 частных средних школы, 651 частное высшее учебное заведение, 308 частных профессионально-технических учебных заведений, 72 частных технических училища и 64 частных колледжей и университетов.
A quantitative and qualitative expansion of the foundations of technical education through the establishment and promotion of new educational and training establishments in the Republic's governorates and the retraining of teaching staff Количественное и качественное укрепление базы технического образования за счет создания и содействия развитию новых учебных заведений и профессионально-технических училищ в провинциях Республики, а также за счет сохранения преподавательского состава.
The Technical Graduates Monitoring Programme obtained its initial data from the first national census of secondary students, which indicated that there has been a significant increase the number of women enrolling in technical schools. Первая перепись учащихся средней ступени образования показала, что Программа мониторинга выпускников профессионально-технических училищ уже дала первые результаты: число женщин среди учащихся системы профессионально-технического образования значительно увеличилось:
Training estimates encompass support for the UNMIS Vocational Training Programme, which entails the setting up of continuing-education centres in various UNMIS locations to improve the basic knowledge, skills and competence of support staff in technical functions. Сметные потребности, связанные с подготовкой персонала, включают оказание поддержки программе профессионально-технической подготовки персонала МООНВС, которая предусматривает создание на разных объектах МООНВС центров повышения квалификации персонала в целях углубления основных знаний вспомогательного персонала и совершенствования его профессионально-технических навыков.
(a) Strengthening of the vocational training capacity of technical training institutions through the revision and updating of profiles, curricula, teaching materials and teaching methods and practices in individual occupations with a view to helping women to find jobs; а) повышение качества образования в профессионально-технических заведениях посредством доработки и актуализации учебных программ, материалов, методики и практики преподавания в тех специальностях, которые представляют интерес с точки зрения последующего трудоустройства женщин;
During 2001-2004, the enrollment gap between female and male students in vocational and technical schools still remained wide, but this gap has been significantly reduced from 28.6 percent to 10.4 percent; в 2001 - 2004 годах разрыв между числом юношей и девушек, обучающихся в профессионально-технических учебных заведениях, все еще оставался значительным, однако существенно сократился с 28,6 процента до 10,4 процента;
Technical education still remains to be male dominated. В профессионально-технических и учебных заведениях по-прежнему преобладают учащиеся мужского пола.
There are 10 Technical Training Schools, 23 nursing training schools, 1 sport academy and 20 midwifery schools. Есть 10 профессионально-технических училищ, 23 школы подготовки медсестер, 1 академия спорта и 20 акушерских школ.
They provide opportunities for people from developing countries to undertake full-time undergraduate or postgraduate study at participating Australian universities and Technical and Further Education institutions. В рамках этой программы представителям развивающихся стран предоставляется возможность проходить обучение по полной программе на начальной ступени или в аспирантуре в австралийских университетах и профессионально-технических училищах.
Parallel to this, 32.6 % of those graduating from the Open Education High School and 30% of the Open Education Vocational and Technical Schools were women. Кроме того, женщины составляют 32,6 процента всех выпускников открытых средних школ и 30 процентов выпускников открытых профессионально-технических школ.
Participation rate in technical and vocational education Доля учащихся профессионально-технических учебных заведений
New technical colleges are required and schools need to be rehabilitated and upgraded with modern equipment and laboratories. Не хватает профессионально-технических училищ, школы нуждаются в современном оборудовании и оснащенных лабораториях.
A list of occupations has been drawn up for which training courses have been devised in rural vocational and technical schools. Сформирован перечень профессий, по которым осуществляется подготовка в сельских профессионально-технических училищах.
373.1.136 additional technical and vocational units were established, making the number of technical and vocational high schools 1,924. 373.1 Было создано 136 дополнительных профессионально-технических институтов, что повысило число профессионально-технических школ до 1924.
Existing courses were continuously reviewed and assessed to support increased employment opportunities for technical and vocational education and training graduates. Существующие курсы постоянно подвергались пересмотру и оценке в целях расширения возможностей трудоустройства для выпускников профессионально-технических учебных заведений.
Since 1964, through the Indian Technical and Economic Cooperation Programme, India has worked with Africa to place thousands of African students in professional institutions in India under scholarship schemes. Начиная с 1964 года Индия продолжает сотрудничать со странами Африки в рамках программы технического и экономического сотрудничества, предоставляя тысячам африканских студентов стипендии для получения образования в своих профессионально-технических училищах.
by the year 2003 more women aged 15-45 should be able to read and write, and more of them should have the opportunity to study in technical secondary schools, technical high schools and universities; к 2003 году большее число женщин в возрасте от 15 до 45 лет должны уметь читать и писать и большее их число должно иметь возможность проходить обучение в технических средних школах, профессионально-технических училищах и университетах;
In the school year 2001-2002, the picture of Special Education in Greece is as follows: 96 special kindergartens; 146 special primary schools; 13 special gymnasia, lycea, and technical vocational schools; 10 special laboratories for technical and vocational training; 723 special classes; В 2001/2002 учебном году картина специализированного образования в Греции выглядела следующим образом: - 96 специализированных детских садов; - 146 специализированных начальных школ; - 13 специализированных гимназий, лицеев и профессионально-технических школ; - 10 специализированных лабораторий по профессионально-технической подготовке; - 723 специальных класса;
To do this, they should improve education and technical training, particularly for women and girls, by including interdisciplinary approaches, as appropriate, in technical, vocational, university and other curricula. В этих целях они должны повысить эффективность образования и подготовки технических кадров, в особенности из числа женщин и девушек, путем включения междисциплинарных подходов, где это необходимо, в учебные программы учебных заведений технического профиля, профессионально-технических училищ, университетов и других учебных заведений.
Among courses available to secondary school students are a range of vocational and technical courses, including carpentry, automobile mechanics, technical drawing, computer science and secretarial studies. Среди предметов, которые преподаются в средней школе, фигурирует целый ряд профессионально-технических дисциплин, таких, как столярное дело, ремонт и эксплуатация автомобилей, черчение, работа с вычислительной техникой и делопроизводство.
The technical vocational education and training system administered by the Ministry for Labour and Social Welfare comprises 72 technical secondary schools and technical vocational colleges, which train specialists in more than 90 areas of expertise. В системе ПТОО Министерства труда и социальной защиты населения имеется 72 технического лицея и профессионально-технических училища, которые готовят специалистов по более 90 специальностям.
The aim of vocational schools is to encourage the development of engineers and technical manpower needed for industry. Задача профессионально-технических училищ заключается в подготовке для промышленности специалистов, обладающих инженерно-техническими знаниями.
Some disabled children learn trades in the vocational-technical residential institutions and technical boarding schools for the disabled run by the social security system. Некоторые дети-инвалиды осваивают профессию в профессионально-технических училищах-интернатах и техникумах-интернатах для инвалидов системы социальной защиты.
In the formal technical vocational education field, the country has 2,728 TVET institutions in operation. В стране также имеется 2728 профессионально-технических учебных заведений.