Английский - русский
Перевод слова Technical
Вариант перевода Профессионально-технических

Примеры в контексте "Technical - Профессионально-технических"

Примеры: Technical - Профессионально-технических
Women hold only 8 per cent of public posts, and 9.7 per cent of professional and technical posts, even though they are considered theoretically less susceptible to corruption in managing public assets. На женщину приходится только около 8 процентов государственных должностей и около 9,7 процента профессионально-технических должностей, хотя теоретически она считается менее склонной к коррупции при управлении государственным достоянием1.
Thirty-seven per cent of the students are female in provinces such as Buenos Aires and Santa Fe, which have 80 per cent of the 1,392 public technical schools. В провинциях Буэнос-Айрес и Санта-Фе, где сосредоточено 80 процентов из всех 1392 государственных профессионально-технических училищ, женщины составляют 37 процентов обучающихся.
To increase the number of women enrolled in technical training, the National Women's Movement (NVB) implemented the project "Women in non-traditional jobs", part of which was done in collaboration with SAO. В целях увеличения числа женщин на профессионально-технических курсах, Национальное женское движение (НЖД) реализовало проект «Женщины на нетрадиционных работах», который частично был выполнен в сотрудничестве с ФМРТР.
(c) In vocational and technical schools: 191,064 manat (US$ 40.6); с) в профессионально-технических училищах - 191064 маната (40,6 долл. США);
According to provisional data from the province's Ministry of Education, a total of 69,086 students have enrolled in technical schools in 2010, an increase of 3,798 over 2009, and 49 per cent of them are girls. По предварительным данным Министерства образования провинции Кордова, в 2010 году в профессионально-технических училищах обучаются 69086 учащихся, что на 3798 человек больше, чем в 2009 году. 49 процентов из этих учащихся - женщины.
Currently there are 91 Pre-schools, 667 Primary, 142 Middle, 43 Secondary schools, 10 technical schools, 3 special schools, 2 Teacher training school and 874 literacy program centers stretched across the country. В настоящее время существует 91 учреждение дошкольного образования, 667 начальных школ, 142 средних школы первого уровня, 43 полных средних школы, 10 профессионально-технических училищ, 3 специальные школы, 2 педагогических училища и 874 центра по осуществлению программ ликвидации неграмотности, которые расположены по всех стране13.
Cumulatively, they have provided critical support in the areas of literacy and remedial work, life skills training, counselling and family life education, vocational and technical training, parenting education, and young child stimulation and development. В целом в рамках этих программ населению сельских районов оказывается важная помощь в области повышения уровня грамотности, обучения жизненным навыкам, оказания консультативных услуг и просвещения в вопросах семейной жизни, развития профессионально-технических навыков, просветительской деятельности среди родителей и в области обеспечения развития детей.
The concept of "basic learning needs" includes skills in technical education and vocational training as an important component of basic education, and as an integral part of generalized secondary education. Концепция базовых образовательных потребностей предполагает, что важным компонентом базового образования и неотъемлемой частью системы общего среднего образования является привитие профессионально-технических навыков.
In addition to boarding education services offered to children from poor families, scholarship services are also provided for 6th, 7th and 8th grades and general and vocational and technical secondary education institutions. Помимо предоставления образовательных услуг с проживанием детям из бедных семей учащимся 6-х, 7-х и 8-х классов, а также учащимся общих профессионально-технических учебных заведений выплачиваются стипендии.
Informal education is implemented in cooperation with NGOs (within literacy, education and social reintegration, and vocational and technical training centres,) under the Ministry of Education Неформальное образование осуществляется в сотрудничестве с НПО в центрах грамотности, обучения и социальной реинтеграции, в также в профессионально-технических училищах).
Total enrolment in public technical, industrial, vocational and entrepreneurship training institutions increased from 70,512 in 2006 to 89,506 in 2009, with female enrolment constituting about 48 per cent. Общее число принятых на обучение студентов в государственных технических, промышленных и профессионально-технических учебных заведениях и школах предпринимательства выросло с 70512 в 2006 году до 89506 в 2009 году, при этом число девушек-студенток составляет около 48 процентов.
Apprentice training courses are organized for the workers who are directly appointed to factories and enterprises without passing through skill training schools and other non-qualified workers to be possessed of the necessary technical knowledge within a short term through intensive lectures and apprenticeship. Для рабочих, которые поступают на заводы и фабрики без обучения в профессионально-технических училищах, а также для других неквалифицированных рабочих организуются начальные курсы профессиональной подготовки, где в ходе интенсивных лекций и практических занятий в сжатые сроки им прививаются необходимые технические знания.
In 2011, the Office for Mass and Civic Education (OEMC) drew up new curricula and teaching manuals, incorporating the international human rights instruments and gender equality, for lower and upper secondary schools, technical colleges and vocational training colleges. В 2011 году Управление массово-просветительской работы и гражданского воспитания (УМПГВ) разработало для общеобразовательных, технических и профессионально-технических колледжей и лицеев новые программы по гражданскому воспитанию и учебные пособия, в которые были включены материалы по международным договорам о правах человека и по теме гендерного равноправия.
There is now a network of vocational and technical training establishments covering eight young offenders' institutions with vocational and technical colleges and units, and 80 adult correctional institutions with training centres and units. В настоящее время создана сеть профессионально-технических учебных заведений, охватывающая восемь воспитательных колоний для несовершеннолетних осужденных, где функционируют профессионально-технические училища и их филиалы, и 80 учреждений исполнения наказаний для взрослых осужденных, где функционируют учебные центры и их филиалы.
The drop-out rate is already 18 per cent for secondary education, 21 per cent for technical training and 20 per cent for university studies. Уровень отсева из школ уже составляет 18 процентов, из профессионально-технических учебных заведений - 21 процент, из университетов - 20 процентов.
As of the end of 2011, 17,800 persons had completed their training, learned an occupation and improved their qualifications: 11,700 of them in vocational and technical training and 6,100 in production related to correctional institutions. По итогам 2011 года 17,8 тыс. человек завершили обучение, получили профессии и повысили свою квалификацию, из них в профессионально-технических учебных заведениях - 11,7 тыс. человек, и 6,1 тыс. человек на производстве исправительных учреждений.
Total enrolment in the eight UNRWA vocational and technical training centres in the five fields of operation was 4,635 in the 1999/00 school year, a decrease of 20 over the previous year. В 1999/00 учебном году в восьми профессионально-технических учебных центрах БАПОР, расположенных в пяти районах его операций, обучалось в общей сложности 4635 учащихся, что на 20 учащихся меньше, чем в предыдущем году.
Schoolteachers and staff at vocational and technical educational establishments and higher educational establishments with accreditation levels I-II draw a monthly salary of HRV 95-145. Teaching and research staff at educational establishments with accreditation levels III-IV are currently paid HRV 172-284 a month depending on function and degree status. Ставки заработной платы учителей школ, преподавателей профессионально-технических учебных заведений, высших учебных заведений уровней аккредитации I-II составляют 95-145 грн. в месяц. в месяц в зависимости от должности педагогического работника и его ученой степени.
The first stage (2009) was to take a census of the 95,000 students in their last year in public technical schools in order to create a profile of them; Первый этап (2009 год) состоял в проведении опроса приблизительно 95 тыс. учащихся выпускных классов государственных профессионально-технических училищ с целью получить данные, позволяющие охарактеризовать эту категорию населения.
To that end the Ministry plans to expand available capacity by establishing in each of the 12 departments two technical and vocational training institutes, one industrial training institute and one agricultural training institute. Для решения этих задач министерство планирует расширить имеющиеся возможности приема учащихся, в частности за счет дотаций для каждого из 12 отделений двух профессионально-технических учебных заведений, одного учебного заведения по подготовке специалистов промышленного профиля и одного учебного заведения по подготовке специалистов для сельского хозяйства.
During the school year 1999/2000 there were 388 schools of secondary education operating in the whole country (of which 43 were technical and professional schools), in which 102,971 pupils have been enrolled. в 1999/2000 учебном году по всей стране действовало 388 средних учебных заведений (в том числе 43 профессионально-технических училища), в которые был зачислен 102971 учащийся.
Table 15: Enrolment in Vocational and Technical Training Численность учащихся в профессионально-технических учебных заведениях
The Technical Graduates Monitoring Programme. Программа мониторинга выпускников профессионально-технических училищ.
Germans taking up studies in the first university semester (winter semester) at Technical Colleges ) Учащиеся первого курса (зимний семестр) профессионально-технических училищ )
Technical training programmes take a participatory approach and schools are supplied with information, education and communication (IEC) kits on STIs and HIV/AIDS. Для профессионально-технических школ подготовлены и переданы комплекты материалов о БППП/ВИЧ/СПИДе, ИПК и инклюзивном подходе.