With his team, and in particularly difficult conditions, he has relentlessly implemented the mandate entrusted to him by the Security Council. |
В исключительно сложных условиях он и его коллектив прилагали неустанные усилия для осуществления предоставленного им Советом Безопасности мандата. |
A team is more than the sum of its members. |
Коллектив означает нечто большее, чем простую сумму знаний его членов. |
I, too, must ask if we are capable of working as a team to accomplish realistic goals. |
Я также вынужден спросить, способны ли мы работать как единый коллектив во имя достижения реалистических целей. |
The study team consisted of a group of experts including a sociologist specialized in working children, a psychologist and an educator. |
В исследовательский коллектив входила группа экспертов, включавшая социолога-специалиста по работающим детям, психолога и работника системы образования. |
The secretariat team is working closely with the major groups to organize consultative workshops and other training activities. |
Коллектив секретариата работает в тесном взаимодействии с основными группами в плане организации консультативных семинаров и других учебных мероприятий. |
The Agency's expert team creates and helps apply social work and social inclusion models. |
Коллектив экспертов Агентства организует и направляет социальную работу и модели социальной интеграции и содействует их внедрению. |
The new team looks forward to supporting the Ozone Secretariat and the Parties in all shared efforts. |
Новый коллектив полон желания оказать поддержку секретариату по озону и Сторонам в их совместных усилиях. |
Only a truly united team able to conquer Nanga Parbat. |
Только воистину сплоченный коллектив способен покорить Нанга Парбат. |
UNOSAT was a content-based programme, and its team was made of GIS and analysis specialists with field experience, supported by information technology engineers and policy experts. |
ЮНОСАТ - это предметно-ориентированная программа, и ее коллектив состоит из специалистов ГИС и аналитиков с практическим опытом, которые работают при поддержке инженеров информационных технологий и политических экспертов. |
Raising awareness of the benefits of space-based tools and applications for disaster risk reduction and emergency response is a constant concern of the UN-SPIDER team. |
Коллектив СПАЙДЕР-ООН постоянно заботится о повышении осведомленности о преимуществах использования космических средств и технологий для уменьшения опасности бедствий и реагирования на чрезвычайные ситуации. |
Love to meet the team, if they're around! |
Рад приветствовать коллектив, если вы тут рядом! |
And then Doug Anderson joined our team. Ahh! |
А потом к нам в коллектив поступил Даг Андерсон. |
DOMLATS is a friendly and unanimous team where each member is a skilled specialist. |
DOMLATS SIA - небольшой дружный коллектив единомышленников, каждый из которых - профессионал своего дела. |
Air Moldova's team congratulates all women on the occasion of 8 March! |
Коллектив авиакомпании Air Moldova поздравляет всех женщин с праздником 8-го марта! |
is a qualified team of people who each day care about highest quality of offered services. |
это коллектив квалифицированных работников, который ежедневно заботится о самом высоком качестве предлагаемых услуг. |
The scientific team speculated the species had not previously been identified because it has a small range in a remote area that is hard to reach. |
Научный коллектив предположил, что вид был не обнаружен раньше, потому что имеет небольшой ареал в отдаленном районе, который трудно достичь. |
Today Noblesse is a professional team that aims to bring the maximum amount of beautiful things in our clients' lives. |
Noblesse сегодня - это профессиональный коллектив, главная цель которого - привнести в жизнь наших клиентов как можно больше красивых вещей. |
An experienced team of professionals always allows looking for the best solutions! |
Коллектив опытных специалистов всегда позволяет найти наилучшее решение! |
After the departure of "VIA gra" Tatiana created her own team "Maybe", where he performs as a soloist and producer. |
После ухода из «ВИА Гры», Татьяна создала собственный коллектив МауЬё, где выступает в роли солистки и продюсера. |
In 2006, the series was retitled Hawkgirl with issue #50 and given a new creative team Walt Simonson and Howard Chaykin. |
В 2006 году серия была переименована в Hawkgirl с Nº 50 и получила новый творческий коллектив - Уолтера Симонсона и Говарда Чайкина. |
A professional team is ready to program the Chuvash and Russian languages are broadcast programs about the history, traditions, national identity of other peoples living in Chuvash Republic. |
Профессиональный коллектив готовит программы на чувашском и русском языках, выходят в эфир передачи об истории, традициях, национальной самобытности других народов, населяющих Чувашию. |
I'm not going to waste time just because Seven wants to turn this team into her own private collective. |
Я не буду тратить время впустую, только потому, что Седьмая хочет превратить команду в ее собственный частный коллектив. |
Services of company are ensured by approximately 170 staff members, 100 of them are working in customers' service team. |
Предоставляемые предприятием услуги обеспечивает коллектив, состоящий из 170 человек, 100 из которых работают в команде обслуживания клиентов. |
They indicated they would continue as an independent team. |
Коллектив продолжил выступления как независимая команда. |
We had a very cohesive team, we were like family. |
У нас была очень дружная команда, прекрасный коллектив, как большая семья. |