In western Uganda, Kinyara Sugar Works Ltd under Booker Tate signed an agreement to strengthen its link with Kinyara Sugarcane Growers Ltd, thereby benefiting about 2,500 local farmers. |
На западе Уганды компания "Киньяра шугар уоркс лтд." при содействии компании "Букер тейт" подписала соглашение в целях укрепления своих связей с "Кеньяра шугаркейн гроуэрс лтд.", в результате чего в выигрыше оказались примерно 2500 местных фермеров. |
In London's thriving South Bank area, less than 200 metres from the Thames and the Tate Modern, this stylish and modern hotel offers free Wi-Fi and air-conditioned en suite rooms. |
Отель All Seasons London Southwark Rose расположен в быстро развивающемся районе Саут Бэнк, менее чем в 200 метрах от Темзы и Галереи современного искусства Тейт. |
The family home was a rambling estate Hellens Manor at Much Marcle in Herefordshire, used during World War II by the Tate for the safe storage of art works. |
Семейным домом для Глайхенов было поместье в Муч-Маркле в Херефордшире, служившее во время Второй мировой войны местом безопасного хранения произведений искусства из Галереи Тейт. |
On the first day of the visit, Armenian delegation will visit Tate Museum of Modern and Contemporary Art to attend the opening ceremony of the exhibition dedicated to the renowned Armenia-born American painter Arshile Gorky. |
Вечером первого дня визита делегация посетит Лондонский музей современного искусства «Тейт», где будет присутствовать на открытии выставки, посвященной жизни и творческому наследию всемирно известного американского художника армянского происхождения Аршила Горки. |
Tate was scheduled to challenge Marloes Coenen for the Strikeforce Women's Bantamweight Championship on March 5, 2011, but withdrew from the fight after suffering a knee injury in training. |
По планам, Тейт должна была провести бой против Марлус Кунен 5 марта 2011 года в Strikeforce Women's Bantamweight Championship, не смогла по причине травмы колена. |
Much of Marlow's work is to be found in the Government Art Collection and Tate Gallery in London, and some in regional galleries in Britain including Derby Art Gallery. |
Многие из работ Марлоу находятся в Government Art Collection и в Галерее Тейт, некоторые - в региональных британских галереях, например, в Музее и художественной галерее Дерби, один пейзаж «Прибрежный вид» есть в собрании Государственного Эрмитажа. |
Now, Tate, I know that you've had a hard time making the adjustment, with all the recent changes - moving back in here after the... the tragedy that my own family went through... |
Я знаю, Тейт, тебе было нелегко принять все перемены: переезд сюда после... трагедия, настигшая мою семью... |
Pasmore represented Britain at the 1961 Venice Biennale, was participating artist at the Documenta II 1959 in Kassel and was a trustee of the Tate Gallery, donating a number of works to the collection. |
Пасмор представлял Британию в 1961 на Венецианской биеннале, участвовал в documenta в 1959 в Касселе, был одним из попечителей Галереи Тейт, подарив ряд работ для коллекции. |
I think she whispered: "I love you, Tate." She said: |
Она прошептала: "Я люблю тебя, Тейт". |
Major Samuel Tate of the 6th North Carolina wrote afterward: 75 North Carolinians of the Sixth Regiment and 12 Louisianians of Hays's brigade scaled the walls and planted the colors of the Sixth North Carolina and Ninth Louisiana on the guns. |
Майор Сэмюэль Тейт из 6-го северокаролинского полка потом писал: «75 северокаролинцев из 6-го полка и 12 луизианцев из бригады Хайса перебрались через стены и подняли флаги Шестого Северокаролинского и Девятого луизианского у орудий. |
Miss Tate was asking to see you again. |
Снова приходила мисс Тейт. |
Important art galleries in the United Kingdom include the National Gallery, National Portrait Gallery, Tate Britain and Tate Modern (the most-visited modern art gallery in the world, with around 4.7 million visitors per year). |
Среди крупнейших галерей стоит отметить Лондонскую Национальную галерею, Национальную портретную галерею, Тейт Британ и Тейт Модерн, самый посещаемый музей современного искусства с примерно 4,7 миллиона посетителей в год. |
One now appears at the Tate Gallery; the second can be found at the German Telephone Museum in Frankfurt; the third belongs to the Edward James Foundation; and the fourth is at the National Gallery of Australia. |
Один можно увидеть на выставке «Вселенная Дали» в Лондоне, второе в Музее электросвязи во Франкфурте-на-Майне, третье принадлежит фонду Эдуарда Джеймса, четвёртое - Национальной галерее Австралии, а пятое выставлено в Ливерпуле в Галерее Тейт. |
[45 mins wander], Tate Britain [at a pinch 40 mins] and National Galleries [preferably 2 x 45 minute visits]. |
[продолжительность экскурсии 45 минут], музей Тейт Бритен [как минимум, 40 минут] и Национальные Галереи [желательно 2 посещения по 45 минут]. |
In late 1965, Ransohoff finally gave Tate her first major role in a motion picture in the film Eye of the Devil, costarring David Niven, Deborah Kerr, Donald Pleasence, and David Hemmings. |
В конце 1965 года Шэрон Тейт получила свою первую заметную роль в фильме Глаз дьявола, с участием Дэвида Нивена, Деборы Керр и Дэвида Хеммингса. |