| Obviously Russell Tate found out something he shouldn't have. | Очевидно, Рассел Тэйт выяснил что-то, что он не должен был знать. |
| Welcome to Samuels, Birnbaum Tate. | Добро пожаловать в "Сэмуэл, Бернбаум и Тэйт". |
| You have such a long history of violence, Mr. Tate. | У вас такая длинная история преступлений, Мистер Тэйт. |
| This is very real, Mr. Tate. | Это вполне реально, Мистер Тэйт. |
| We don't do guns, Mr. Tate. | У нас нет оружия, Мистер Тэйт. |
| Mr. Tate, all our locations, they were compromised. | Мистер Тэйт, все наши убежища, подвергнуты риску. |
| Listen, there's an exhibition of Russian propaganda posters on at the Tate. | Слушай, в Тэйт проходит выставка русских пропагандистских плакатов. |
| Jilly is an architect, designing a new wing on The Tate. | Джилли - архитектор, строит новое крыло в галерее Тэйт. |
| Tate, I could've gotten something here. | Тэйт, я бы перекусила здесь. |
| Captain Avery, I'm Madeline Tate, defense attorney for Russell Carswell. | Капитан Эйвери, я Мэдлин Тэйт - адвокат Рассела Карсвелла. |
| It's totally possible that this is not even David Tate. | Вполне возможно, что это был не Дэвид Тэйт. |
| SONYA: Tate set that up, too. | Тэйт и к этому руку приложил. |
| No, Tate, we're not stealing a car. | Нет Тэйт, мы не будем красть машину. |
| Bear with me, Miss Tate. | Фокс? Потерпите, мисс Тэйт. |
| Forgive me, Warden Tate, but this is a prison we're talking about. | Простите, начальник Тэйт, но мы же говорим о тюрьме. |
| They murdered six at Sharon Tate's house then slaughtered the LaBiancas too. | Они убили шестерых в доме Шэрон Тэйт, а затем и семью ЛаБьянка. |
| Well, Omar Tate isn't his birth name. | Ну, Омар Тэйт - это не его настоящее имя. |
| Maybe these belonged to Sheila Tate. | Может быть это принадлежит Шейле Тэйт. |
| I agree with everything Mr. Tate said. | Я согласен со всем, что сказал м-р Тэйт. |
| Tate was fired for personal indiscretion. | Тэйт был уволен из-за неосмотрительности в связях. |
| What I don't understand is why Tate is now sending messages through you. | Вот чего я не могу понять: почему Тэйт сейчас присылает сообщение через вас. |
| Off the record, Ms. Tate, your client fired a shotgun at one of my detectives. | Не для протокола, мисс Тэйт, ваш клиент стрелял из дробовика по одному из детективов. |
| But Mrs. Tate, I have to ask the question... | Но миссис Тэйт, я должна спросить прямо... |
| Plenty of time for him to form a relationship with Sarah Tate. | У него было достаточно времени, чтобы завязались отношения с Сарой Тэйт. |
| Tate's a regular at the Rails. | Тэйт - постоянный посетитель в "Бортах". |